Sport i rekreacija

odabir Hrvatskog paraolimpijskog odbora

DODIJELJENA PRIZNANJA PARASPORTAŠIMA Massimo Iveta iz Pule proglašen najboljim juniorom Hrvatske

Massimo Iveta, 17-godišnjak iz Pule na lanjskim je Europskim paraolimpijskim igrama mladih u Finskoj u juniorskoj konkurenciji osvojio prva mjesta u bacanju kugle (6,76), diska (9,91) i koplja (10,69)


 
1 min
Borka Petrović

Massimo Iveta, 17-godišnjak iz Pule na lanjskim je Europskim paraolimpijskim igrama mladih u Finskoj u juniorskoj konkurenciji osvojio prva mjesta u bacanju kugle (6,76), diska (9,91) i koplja (10,69)

Hrvatski su parasportaši u 2022. godini imali zavidan uspjeh. Nastupili su na ukupno 82 međunarodna natjecanja u 19 sportova te osvojili 269 medalja. Jučer je u kristalnoj dvorani hotela Westin održano proglašenje najuspješnijih sportaša Hrvatskog paraolimpijskog odbora 2022. godine, a jedno od priznanja stiglo je u istarsku županiju.

Naime, Massimo Iveta 17-godišnji učenik Ekonomske škole iz Pule, proglašen je najboljim juniorom Hrvatske. On je član Atletskog kluba osoba s invaliditetom Spektar Pula, a trener mu je Ivan Radešić.

Podsjetimo, Iveta je na lanjskim Europskim paraolimpijskim igrama mladih u Finskoj u juniorskoj konkurenciji osvojio prva mjesta u bacanju kugle (6,76), diska (9,91) i koplja (10,69). Nastup na Europskim paraolimpijskim igrama mladih bilo je njegovo prvo veliko natjecanje, a zlatna medalja u bacanju koplja okrunila je njegov nastup.

Čestitamo mu i želimo puno sreće u daljnjim sportskim natjecanjima.


Nastavite čitati

Pula
 

"Kolajna" di Tin Ujević finalmente diventa "Collana" nella splendida traduzione in italiano del Polesano Ugo Vesselizza

Collana / Kolajna è stata presentata presso la Biblioteca e sala di lettura di Pola * Realizzata meticolosamente, con scrupolo quasi parossistico, con scavo profondo e attento studio dello stile, del metro e del vocabolario (a volte volutamente arcaico) di Ujević, la traduzione aveva preso avvio nel lontano 1990 per concludersi, come scrive lo stesso Vessellizza nella Postilla II pubblicata nel libro, soltanto nella primavera del 1016. Insomma, 26 anni di lavoro che diventano libro soltanto nel 2024, in un'edizione della Ronzani editore di Dueville (Vicenza), fortemente voluta da un altro Polesano, il chimico e poeta Mauro Sambi, professore all’Università di Padova

Pula
 

"Kolajna" Tina Ujevića napokon postala "Collana" u izvrsnom talijanskom prijevodu Puležana Uga Vesselizze

Metodično i skrupulozno, gotovo paroksističkim marom, dubinskim “kopanjem” i pomnim proučavanjem stila, metra i (ponekad namjerno arhaičnog) rječnika Ujevića, prijevod je započeo još daleke 1990. godine, da bi se — kako piše sam Vesselizza u Postilli II objavljenoj u knjizi — dovršio tek u proljeće 2016. Dakle, 26 godina rada koji biva ukoričen tek 2024., u izdanju izdavačke kuće Ronzani iz mjesta Duevilla kod Vicenze, izdanje koje je snažno potaknuo drugi Puležan, kemičar i pjesnik Mauro Sambi, profesor na sveučilištu u Padovi

Da bi ova web-stranica mogla pravilno funkcionirati i da bismo unaprijedili vaše korisničko iskustvo, koristimo kolačiće. Više informacija potražite u našim uvjetima korištenja.

  • Nužni kolačići omogućuju osnovne funkcionalnosti. Bez ovih kolačića, web-stranica ne može pravilno funkcionirati, a isključiti ih možete mijenjanjem postavki u svome web-pregledniku.