Požar na vozilu u Taru namjerno je izazvan
Sve se još utvrđuje
Uz njegovanje istarskog identiteta i prepoznatljive baštine marčanskoga područja, naši suveniri promiču kulturne vrijednosti i specifična obilježja destinacije, oni pričaju priču o običajima i tradiciji te donose dodatnu vrijednost svakome tko ih primi u ruke, dobije na dar, izjavila je Maja Bizjak, direktorica TZO Marčana
Uz njegovanje istarskog identiteta i prepoznatljive baštine marčanskoga područja, naši suveniri promiču kulturne vrijednosti i specifična obilježja destinacije, oni pričaju priču o običajima i tradiciji te donose dodatnu vrijednost svakome tko ih primi u ruke, dobije na dar, izjavila je Maja Bizjak, direktorica TZO Marčana
Sinoć su Turistička zajednica i Općina Marčana predstavile paletu ručno rađenih suvenira marčanskoga kraja. Suvenire je TZO Marčana osmislila u suradnji s lokalnim rukotvorcima utvrdivši prethodno specifičnosti pojedinih mjesta i tematizacijom u funkcionalne, originalne suvenire, izrađene od prirodnih materijala i sastojaka.
Rukotvorka Miranda Križanić iz Marčane predstavila je Malu Krničanku i Malu Rakljanku – lutke u tradicionalnim nošnjama, repliku Mutvoranskog svadbenog vijenca u stvarnoj veličini, kao i privjeske za ključeve s minijaturom svadbenog vijenca, zatim bičikletu – simbol Loborike te vrećice s lavandom i smiljem. Shantule, po istarskom kume, Nina Vretenar i Ljiljana Miloš, su predstavile liniju prirodne kozmetike s ljekovitim i aromatičnim biljem ubranim u okolici Raklja. Antiage kremu za lice od smilja, gel za tuširanje od borovice, kadulje i lavande, sjajila za usne i ostale mirišljave proizvode. Nataša Krajnović iz udruge Art Studio Pula pokazala je male replike Rakljanskog lonca te zidne pločice i podloške za čaše s odabranim motiva Marčane (dvije šterne), Mutvorana (bestijarij), Krnice (porat), Loborike (bičikleta), Orbanića (tovari) i Raklja (lonca i sv. Agnije) izrađene od pečene gline tonirane prirodnim bojama.
- Uz njegovanje istarskog identiteta i prepoznatljive baštine Marčanskoga područja, naši suveniri promiču kulturne vrijednosti i specifična obilježja destinacije, oni pričaju priču o običajima i tradiciji te donose dodatnu vrijednost svakome tko ih primi u ruke, dobije na dar, izjavila je Maja Bizjak, direktorica TZO Marčana.
Nakon predstavljanja vrijednih rukotvoraca, kao šećer na kraju, djeca su zaplesala istarski balun u pratnji mladih svirača roženica. Josip Percan, predsjednik KUD-a Mate Balote istaknuo je dugu folklornu tradiciju ovoga kraja i predstavio Malu školu istarskoga baluna i tradicionalnih istarskih instrumenata, za koje su upisi u tijeku.
Sve se još utvrđuje
Sporna opcija da glumac u sekundi mijenja poziciju naratora u onu glumca, protagonista, uza svu legitimnost tog redateljevog izbora, predstavlja nesavladivu prepreku gledatelju u spontanom suosjećanju sa životnim tegobama Balotinog istarskog seljaka s kraja 19. stoljeća u Raklju. No, ima tu još problema
Govoreći o važnosti energetskih zajednica, Radojčić je pojasnila kako one omogućavaju građanima, lokalnim samoupravama i malim poduzećima zajedničku proizvodnju, dijeljenje i korištenje energije iz obnovljivih izvora, uz veću energetsku sigurnost, niže troškove i lokalno zadržavanje dobiti
Da bi ova web-stranica mogla pravilno funkcionirati i da bismo unaprijedili vaše korisničko iskustvo, koristimo kolačiće. Više informacija potražite u našim uvjetima korištenja.
Nužni kolačići omogućuju osnovne funkcionalnosti. Bez ovih kolačića, web-stranica ne može pravilno funkcionirati, a isključiti ih možete mijenjanjem postavki u svome web-pregledniku.