Tehnomont diže kvalitetu usluge u Marini Veruda
- Da bi poboljšali kvalitetu usluge u marini gradimo novi sanitarni čvor. Nažalost, trebalo nam je četiri godine da dobijemo građevinsku dozvolu, rekla nam je Gordana Deranja.
Sestre Baković su u kiosku u centru grada prodavale njemačke tiskovine, a trafika je zapravo bila punkt za vezu svih partijskih ilegalaca. Sestre su uhićene, jedna je potom počinila samoubojstvo, a druga je podlegla ozljedama * Žena Rade Končara, Dragica Končar, tisak je prevozila u svojim košarama s namirnicama, dok su sestre Filipović, njih četiri, noću u svom stanu na Trešnjevki tiskale antifašistički list Vjesnik nakon čega su, naravno, bile uhićene te deportirane u logore. Zatim Ljerka Kirac Dulčić u bunkeru trešnjevačkog stana uspostavljala je vezu s oslobođenim teritorijem
Sestre Baković su u kiosku u centru grada prodavale njemačke tiskovine, a trafika je zapravo bila punkt za vezu svih partijskih ilegalaca. Sestre su uhićene, jedna je potom počinila samoubojstvo, a druga je podlegla ozljedama * Žena Rade Končara, Dragica Končar, tisak je prevozila u svojim košarama s namirnicama, dok su sestre Filipović, njih četiri, noću u svom stanu na Trešnjevki tiskale antifašistički list Vjesnik nakon čega su, naravno, bile uhićene te deportirane u logore. Zatim Ljerka Kirac Dulčić u bunkeru trešnjevačkog stana uspostavljala je vezu s oslobođenim teritorijem
U Povijesnom i pomorskom muzeju Istre u Puli sinoć su održani okrugli stol i predavanje pod nazivom „Žene otpora - od istraživanja do društvenog pamćenja“.
Riječ je o popratnom programu međunarodnog projekta „Žene otpora - žene u borbi protiv fašizma 1936.-1945.“, kojim španjolska Udruga za obnovu povijesnog sjećanja želi približiti važnost aktivne uloge žena u otporu fašizmu u različitim dijelovima Europe.
Okosnica projekta je putujuća izložba koja je gostovala u nekoliko europskih država: Španjolskoj, Francuskoj, Italiji, Njemačkoj, Belgiji te Hrvatskoj, a idući mjesec bit će održana i u Portugalu. Još samo danas može se pogledati u Povijesnom i pomorskom muzeju Istre u Puli.
Sudionice okruglog stola bile su znanstvenice koje se u svojim istraživanjima već godinama bave ulogom žena u borbi protiv fašizma: Petra Šarin, Mila Orlić i Tina Filipović, dok su moderatorice bile Sanja Horvatinčić i Ana Lovreković.
Ana Lovreković dotakla se okrutnih mučenja uhićenih žena. Ipak, one koje su preživjele logore nerijetko su se po povratku kući ponovno priključile partizanskom otporu, poput Zore Matijević s Kastva koja se početkom 1946. zapošljava kao urednica u Glasu Istre, a potom radi i kao glavna urednica hrvatske emisije na Radiostanici Rijeka. Iza sebe ostavlja značajno djelo „Ravensbrϋck-ženski logor smrti“.
Specifično ženska sredstva borbe do izražaja su dolazila kroz rad u kulturi, tisku, formalnim i neformalnim kolektivnim organiziranjima te ilegalnom aktivističkom radu, pojasnile su odmah na početku te naglasile kako je takav rad bilo vrlo teško istraživati jer protagonistice nisu smjele ostavljati tragove, a u slučaju da ipak jesu – oni su bili izraženi kroz ispisivanje parola.
Petra Šarin predstavila je ove godine objavljenu publikaciju „Kartografija otpora, Zagreb 1941.- 1945.“ unutar koje je, zajedno s osmero kolega, uspjela mapirati čak 200 zagrebačkih točaka otpora te otkriti brojne ilegalne tehnike tiska.
- Žena Rade Končara, Dragica Končar, tisak je prevozila u svojim košarama s namirnicama, dok su sestre Filipović, njih četiri, noću u svom stanu na Trešnjevki tiskale antifašistički list Vjesnik nakon čega su, naravno, bile uhićene te deportirane u logore. Zatim Ljerka Kirac Dulčić u bunkeru trešnjevačkog stana uspostavljala je vezu s oslobođenim teritorijem. Veliki je to bio rizik. Te su žene doslovce „nosile glavu u torbi“ jer je svaka njihova greška mogla biti fatalna, kazala je Šarin.
Podsjetila je i na sestre Baković koje su na kiosku u centru grada prodavale njemačke tiskovine. Ondje su se stoga okupljali brojni oficiri, a trafika je zapravo bila punkt za vezu svih partijskih ilegalaca te je materijalom snabdijevala tehniku Centralnog komiteta Komunističke partije Hrvatske. Sestre su uhićene, jedna je potom počinila samoubojstvo, a druga je podlegla ozljedama.
Ana Lovreković dotakla se okrutnih mučenja uhićenih žena. Ipak, one koje su preživjele logore nerijetko su se po povratku kući ponovno priključile partizanskom otporu, poput Zore Matijević s Kastva koja se početkom 1946. zapošljava kao urednica u Glasu Istre, a potom radi i kao glavna urednica hrvatske emisije na Radiostanici Rijeka. Iza sebe ostavlja značajno djelo „Ravensbrϋck-ženski logor smrti“.
- Valja reći kako je bilo i slučajeva dvostruke deportacije. Dakle, ljudi su znali prijeći iz fašističkih ruku u nacističke nakon kapitulacije Italije 1943. godine. Jedan dio njih radio je u tvornicama u blizini logora, a kako su to bili mahom muški poslovi imamo vrlo malo ženskih biografija, pojasnila je Mila Orlić koja je tu temu istraživala u sklopu međunarodnog projekta pokrenutog od strane Italije i Njemačke, a u koji je bio uključen i Odsjek za povijest Filozofskog fakulteta u Rijeci.
Ponekad je problem bio u tome što je veliki broj žena bio nepismen, pa su kao takve smatrale da naprosto nisu dostojne da „ispišu povijest“, čak i da nisu niti subjekt povijesti. Poruka jučerašnjeg skupa u tom je kontekstu bila kako bi žene u historiografiju što više trebalo uvoditi usmenom predajom.
Tina Filipović govorila je o svom višegodišnjem istraživanju uloge SUBNOR-a (Saveza udruženja boraca narodnooslobodilačkog rata) u kasnom socijalizmu 70-ih i 80-ih godina prošlog stoljeća u mikrosredinama odnosno općinama.
Tina FilipovićŽene su u ratu bile na raznim funkcijama, a nakon njega ulaze u organizaciju SUBNOR-a tako što brinu o ženskom dijelu veteranskog društva. No, po završetku rata povlače se u sferu privatnog života te traže svoja radna mjesta. Iako su po mnogima od njih nazvane ulice i ustanove, iako su organizirale narodnooslobodilačke odbore i u njima činile većinu, imale status borkinja i mogle biti na čelu komisija, ipak su im izmaknule izvršne funkcije u općinama
Generalno su sudionice okruglog stola složne oko toga da je lik žene borkinje ili žene u ratu u medijima često prikazivan kao romantičarski, patnički i s naglaskom na njihovu ulogu žrtve kao supruge ili majke palog borca. Kada bi se i dogodilo da po nekoj od njih bude nazvana kakva ustanova, uglavnom se radilo o dječjim centrima i vrtićima poput labinskog koji nosi ime Pjerine Verbanac.
- U Zagrebu su u međuvremenu vrtićima koji su nosili imena po sudionicama otpora, nazivi zamijenjeni, a gotovo sve biste su im uklonjene. Izuzetak su sestre Baković te Anka Butorac, nadovezala se Lovreković.
Orlić je pak zaključila da još imamo mnogo posla kad je riječ o tome kako žene učiniti vidljivijima u historiografiji. Napose zato što je njihov rad bio tajan, noćni ili vezan uz sanitet, a ne isključivo uz ratište.
Mila OrlićPosebno su žene bile aktivne u pograničnim područjima. Ovdje je vidljiva emancipacija koja drugdje ne postoji. Žene su se upuštale u prekogranična krijumčarenja ne prihvaćajući muške odluke već ih same donoseći. Nisu dozvoljavale kontrolu nad svojim tijelima i svojim kretanjima
Nakon okruglog stola uslijedilo je predavanje povjesničara Igora Šaponje praćeno odabranim video svjedočanstvima žena Istre koje su preživjele fašističku okupaciju, teror te aktivno sudjelovale u antifašističkom otporu u Drugom svjetskom ratu.
Prikazan je i film „Šjora Rina Smajla“ nastao prije 15 godina u kojem Rina iz Muntića prepričava svoje traumatično iskustvo iz logora Bergen-Belsen iz kojeg se kući vratila s 38 kilograma i bez kose te se potom psihički i fizički oporavljala godinama.
- Šjora Rina još se u snovima onamo vraća, a kolegi Igoru Jovanoviću i meni kazala je kako zapravo „iz logora nikad nije ni izašla“. Jedinu katarzu pronalazi u prepričavanju svog iskustva mlađim generacijama u nadi da se zlo neće ponoviti. No, svijet je opet u istim problemima kao što je uvijek bio, ustvrdio je Šaponja.
On i kolega Jovanović obišli su, naime, cijelu Istru tražeći preživjele svjedoke logora i ratnih stradavanja, pa je tako publika sinoć čula svjedočanstva Marije Marečić, Amalije Ljubić, Milke Pikot i Ane Tomišić koje su prošle strahote njemačkih logora.
Posebno je emotivno bilo slušati svjedočanstvo Livije Kolić koja je govorila o stradavanju sela Šajini u noći s 8. na 9. siječnja 1944. godine. Ubijeni su joj otac i njegova braća, a trudna majka rodila je 13 dana nakon stravične noći te djecu odgajala u neimaštini i traumi.
- To su ti naši istarski črni facoli i zemlja črlena od krvi. Bokordići i Šajini simboli su stradavanja civilnog stanovništva u Istri. Antifašizam u Istri ostao je toliko snažan upravo zato što je svatko nekoga izgubio tijekom rata i zato što su nam ostali spomenici s njihovim imenima. Nadamo se da tako možemo djelovati na mlade da znaju prepoznati totalitarizam te da po uzoru na žensko zajedništvo u ratnim vremenima uvide važnost zajedništva u svim krizama, zaključio je sinoć Igor Šaponja.
- Da bi poboljšali kvalitetu usluge u marini gradimo novi sanitarni čvor. Nažalost, trebalo nam je četiri godine da dobijemo građevinsku dozvolu, rekla nam je Gordana Deranja.
Koncert počinje u 18 sati i ulaz je slobodan za sve posjetitelje
Posjete hospitaliziranim pacijentima se ograničavaju, djelatnicima preporučeno nošenje maske
Da bi ova web-stranica mogla pravilno funkcionirati i da bismo unaprijedili vaše korisničko iskustvo, koristimo kolačiće. Više informacija potražite u našim uvjetima korištenja.
Nužni kolačići omogućuju osnovne funkcionalnosti. Bez ovih kolačića, web-stranica ne može pravilno funkcionirati, a isključiti ih možete mijenjanjem postavki u svome web-pregledniku.