Komunal

NOVE CIJENE OD SRPNJA - DOLAZI DO POSKUPLJENJA

ZAVRŠILO JAVNO SAVJETOVANJE CJENIKA I U HERCULANEI - Pristigle tek četiri pritužbe građana

Posljedica je to povećanja cijena energenata i troškova zbrinjavanja otpada, ali i plana zbrinjavanja viška otpada s Kaštijuna, a koji će se odlagati negdje izvan Istre, što sa sobom nosi pojačane troškove u vidu održavanja opreme, plaćanja benzina i slično


 
2 min
Matea Čelebija

Posljedica je to povećanja cijena energenata i troškova zbrinjavanja otpada, ali i plana zbrinjavanja viška otpada s Kaštijuna, a koji će se odlagati negdje izvan Istre, što sa sobom nosi pojačane troškove u vidu održavanja opreme, plaćanja benzina i slično

Prije deset dana završilo je javno savjetovanje te je usvojen novi cjenik za odvoz smeća u MedEku, a kojim su cijene povećane za čak 50 posto.

Proteklih mjesec dana na javnom je savjetovanju bio i cjenik pulske Herculanee, za kojeg se također očekivalo da će iznjedriti veće cijene, baš kao i medulinski.

Posljedica je to povećanja cijena energenata i troškova zbrinjavanja otpada, ali i plana zbrinjavanja viška otpada s Kaštijuna, a koji će se odlagati negdje izvan Istre, što sa sobom nosi pojačane troškove u vidu održavanja opreme, plaćanja benzina i slično.

Kako doznajemo, za cjenik koji bi trebao stupiti na snagu od 1. srpnja, pristigle su tek četiri pritužbe.

Primjer računa po novim cijenama za spremnik od 60 litara

Prema novom cjeniku, cijene otpada će od srpnja za Pulu, Ližnjan, Fažanu, Marčanu, Svetvinčentu i Barban biti poprilično veće.

- Nova strategija Herculanee temelji se na dva prioritetna pristupa čiji je krajnji cilj povećanje selekcije otpada i podizanje razine čistoće te uređenosti grada. Fokus je primarno usmjeren na smanjenje ukupnih količina miješanog komunalnog otpada kako bi se smanjilo opterećenja na MBO „Kaštijun“, a kako bi se sve planirano i realiziralo u pripremi je novi sustav reciklažnih dvorišta i otvaranje novih lokacija te uvođenje kanti za biootpad, prvo u turistički i uslužni sektor, a kasnije i za sve građane. Novim Cjenikom želimo dodatno potaknuti građane na sustavnije recikliranje i odvajanje otpada, istaknuo je direktor Robi Fuart.

Novi sustav naplate primarno je usmjeren podizanju razine odgovornosti svakog korisnika, dok će oni koji sustavno neodgovorno postupaju s otpadom biti adekvatno sankcionirani upravo kroz cijenu odvoza miješanog komunalnog otpada koji će biti sukladan količinama koje će biti na taj način odlagane.

Razina zadovoljstva korisnika - 3.5

Kako bi stekli dojam o zadovoljstvu korisnika uslugom, o potrebama i željama sugrađana provedeno je ispitivanje korisnika telefonskom anketom. Među rezultatima tako se ističe razina zadovoljstva korisnika uslugom Pula Herculanee prosječnom ocjenom 3.5.

Od konkretnih komunalnih usluga građani su najzadovoljniji održavanjem zelenih površina i odvozom otpada, dok je među prioritetima istaknuto otvaranje novih reciklažnih dvorišta te izgradnja sortirnice.

- Visok postotak građana koji se izjasnio da odvaja otpad pokazuje kako se razina osviještenosti korisnika iz godine u godinu podiže, kazao je Fuart.

Također, korisnici će moći sami utjecati na smanjenje računa i to sudjelovanjem u edukacijama.


FOTO: Manuel Angelini

Nastavite čitati

Pula
 

"Kolajna" di Tin Ujević finalmente diventa "Collana" nella splendida traduzione in italiano del Polesano Ugo Vesselizza

Collana / Kolajna è stata presentata presso la Biblioteca e sala di lettura di Pola * Realizzata meticolosamente, con scrupolo quasi parossistico, con scavo profondo e attento studio dello stile, del metro e del vocabolario (a volte volutamente arcaico) di Ujević, la traduzione aveva preso avvio nel lontano 1990 per concludersi, come scrive lo stesso Vessellizza nella Postilla II pubblicata nel libro, soltanto nella primavera del 1016. Insomma, 26 anni di lavoro che diventano libro soltanto nel 2024, in un'edizione della Ronzani editore di Dueville (Vicenza), fortemente voluta da un altro Polesano, il chimico e poeta Mauro Sambi, professore all’Università di Padova

Pula
 

"Kolajna" Tina Ujevića napokon postala "Collana" u izvrsnom talijanskom prijevodu Puležana Uga Vesselizze

Metodično i skrupulozno, gotovo paroksističkim marom, dubinskim “kopanjem” i pomnim proučavanjem stila, metra i (ponekad namjerno arhaičnog) rječnika Ujevića, prijevod je započeo još daleke 1990. godine, da bi se — kako piše sam Vesselizza u Postilli II objavljenoj u knjizi — dovršio tek u proljeće 2016. Dakle, 26 godina rada koji biva ukoričen tek 2024., u izdanju izdavačke kuće Ronzani iz mjesta Duevilla kod Vicenze, izdanje koje je snažno potaknuo drugi Puležan, kemičar i pjesnik Mauro Sambi, profesor na sveučilištu u Padovi

Da bi ova web-stranica mogla pravilno funkcionirati i da bismo unaprijedili vaše korisničko iskustvo, koristimo kolačiće. Više informacija potražite u našim uvjetima korištenja.

  • Nužni kolačići omogućuju osnovne funkcionalnosti. Bez ovih kolačića, web-stranica ne može pravilno funkcionirati, a isključiti ih možete mijenjanjem postavki u svome web-pregledniku.