Svijet

UŠLA U OXFORDSKI RJEČNIK

Gigil - nova riječ za nešto neodoljivo slatko

Gigil je jedna od niza "neprevodivih" riječi ili onih koje nemaju ekvivalent na engleskom jeziku koje su uvrštene u Oxfordski rječnik engleskog jezika


 
1 min
HINA
Pixabay

Gigil je jedna od niza "neprevodivih" riječi ili onih koje nemaju ekvivalent na engleskom jeziku koje su uvrštene u Oxfordski rječnik engleskog jezika

Jeste li ikada ostali bez riječi u prisutnosti nečeg neodoljivo slatkog poput vašeg novorođenog nećaka ili video snimke mačke na Instagramu? Sada za to postoji riječ - gigil, piše BBC.

Gigil je jedna od niza "neprevodivih" riječi ili onih koje nemaju ekvivalent na engleskom jeziku koje su uvrštene u Oxfordski rječnik engleskog jezika.

Preuzeta iz tagaloškog jezika s Filipina, riječ gigil odnosi se na "osjećaj koji je toliko intenzivan da izaziva neodoljiv poriv da čvrsto stisnemo šake, stisnemo zube i uštipnemo ili čvrsto zagrlimo onoga ili ono što smatramo toliko divnim", objašnjava rječnik.

Alamak, kolokvijalni uzvik kojim se izražava iznenađenje ili bijes u Singapuru i Maleziji, također je uvršten na taj popis.

"Ne bi li bilo korisno da govornici engleskog imaju riječ za Sunčevu svjetlost koja se probija kroz lišće... Ili riječ za sjedenje vani i uživanje u pivu?", objavio je Oxfordski rječnik engleskog jezika.

Većina novih riječi iz Singapura i Malezije odnosi se na nazive jela, što je rezultat opsesije hranom u tim zemljama.

U rječnik su unesene i riječi i izrazi iz Južnoafričke Republike i Irske.


Nastavite čitati

Da bi ova web-stranica mogla pravilno funkcionirati i da bismo unaprijedili vaše korisničko iskustvo, koristimo kolačiće. Više informacija potražite u našim uvjetima korištenja.

  • Nužni kolačići omogućuju osnovne funkcionalnosti. Bez ovih kolačića, web-stranica ne može pravilno funkcionirati, a isključiti ih možete mijenjanjem postavki u svome web-pregledniku.