Život

SIMBOLIČKO PUTOVANJE BRODA "KLIZIA"

KUĆI NAKON 77 GODINA: 85-godišnjak, pulski ezul Giulio Marongiu, doplovio u Pulu u sklopu projekta "Povratak zemlji očeva"

Riječ je o projektu koji promovira želju da se riječima i djelima  ide naprijed, ostavljajući za sobom tragedije povijesti kako bi "pepeo prošlosti postalo gnojivo iz kojeg mogu izrasti bolja sadašnjost i još bolja budućnost" * Po pristajanju u pulskoj luci, sa svojim dragocjenim „teretom“ jedinstvenih emocija, te nakon šetnje s obitelji ispred Arene, Giulio Marongiu je dočekan i u sjedištu Zajednice Talijana


 
3 min
Silvio Forza ⒸFOTO: Manuel Angelini

Riječ je o projektu koji promovira želju da se riječima i djelima  ide naprijed, ostavljajući za sobom tragedije povijesti kako bi "pepeo prošlosti postalo gnojivo iz kojeg mogu izrasti bolja sadašnjost i još bolja budućnost" * Po pristajanju u pulskoj luci, sa svojim dragocjenim „teretom“ jedinstvenih emocija, te nakon šetnje s obitelji ispred Arene, Giulio Marongiu je dočekan i u sjedištu Zajednice Talijana

Kod Puljana, prvenstveno Talijana, koji su nakon završetka Drugog svjetskog rata napustili svoj grad, nekako je poseban slučaj onih koji su svoj novi dom pronašli na talijanskom otoku Sardiniji, u mjestu Fertilia. O njima je davno snimljena posebna reportaža.

Prva jezgra od 53 obitelji esula iz Istre u Fertliju je stigla iz Chioggie, dok su drugi krenuli iz Venecije do koje su ranije iz Pule pristigli na brodu „Toscana“. Među potonjima našla se i obitelj Giulija Marongiua, rođenog prije 85 godina u Puli, gradu koji je napustio u dobi od 8 godina, u koji se više nikada nije vratio sve do danas, dakle 77 godina od ondašnjih događaja. Učinio je to ploveći morem brodom „Klizia“, pristajući na pulskoj rivi, u blizini Riječkog gata, jutros u 11 sati, u okviru projekta "Povratak u zemlju očeva" (“Ritorno alla Terra dei Padri”), čiji je organizator Ekomuzej „Egea“ iz Fertilie i koji su, po pitanju istarskih etapa pristajanja,  podržali Nacionalna udruga Julijske krajine i Dalmacije (Associazione Nazionale Venezia Giulia e Dalmazia - ANVGD) i Talijanska Unija (Unione Italiana), jedinstvena organizacija Talijana Hrvatske i Slovenije.

Svoje simbolično putovanje, ali u suprotnom smjeru u odnosu na rutu esula 1948., posada „Klizije“ započela je u gradu Alghero na Sardiniji prošlog 30. srpnja da bi stigli u Polu nakon 140 sati plovidbe, 800 prijeđenih milja, s pristajanjima u 4 zemlje, 10 regija i 26 gradova.


Giulio Marongiu, s kojim su plovili direktor ekomuzeja „Egea“ Maura Manca, sin Federico (rođen je na Sardiniji, ali kao i njegov otac govori istro-venetski dijalekt Pule) i drugi suputnici, prije uplovljavanja u svoj rodni grad, tijekom ovog, zadnjeg, tjedna plovidbe, zaustavio se u Kopru, Piranu i Rovinju gdje su ga dočekali gradonačelnik Marko Paliaga i njegov zamjenik David Modrušan, generalni konzul Italije u Rijeci Davide Bradanini, predstavnici Talijanske unije, ANVGD-a, Ekomuzeja Batana,  Zajednice Talijana “Pino Budicin” i Centra za povijesna istraživanja (Centro di Ricerche storiche).


Bili su poprilično brojni i institucionalni predstavnici koji su danas Giuliju Marongiuu poželjeli dobrodošlicu kući: potpredsjednik Hrvatskog sabora i zastupnik Talijanske nacionalne zajednice Furio Radin, dogradonačelnik Pule Bruno Cergnul, predsjednik Skupštine Talijanske unije Paolo Demarin, predsjednica Zajednice Talijana Pule Tamara Brussich, predsjednik Vijeća talijanske manjine Istarske županije Ennio Forlani, Donatella Schurtzel iz Nacionalne udruge Julijske krajine i Dalmacije (ANVGD) te ravnatelji pulskih talijanskih škola Debora Radolović iz sredje škole „Dante Alighieri“ i Luka Brussich iz Osnovne škole „Giuseppina Martinuzzi“. Učenici ove škole danas su na obali dočekali posadu iz Fertilije pjevajući pjesme na talijanskom i hrvatskom jeziku.


Sa svojim dragocjenim „teretom“ jedinstvenih emocija, nakon šetnje s obitelji ispred Arene, Giulio Marongiu je dočekan i u sjedištu Zajednice Talijana u Puli gdje je mješoviti zbor KUD-a Lino Mariani, pod vodstvom maestra Ronalda Brausa, najprije otpjevao talijansku svečanu pjesmu Istri („Inno all'Istria“), a potom izveo potpuri „polesanskih“ pjesama na istrovenetskom dijalektu i Verdijev „Va Pensiero“.


Razni govornici istaknuli su zajedničku pripadnost esula i onih koji su ostali u Puli i Istri, naglasili obostranu sposobnost integracije u novom okruženju, potrebu očuvanja specifičnog identiteta od rizika prevladavajuće homologacije i nadasve želju da se riječima i djelima gleda i ide naprijed, ostavljajući za sobom tragedije povijesti kako bi, kako je rekao Mauro Manca "pepeo prošlosti postalo gnojivo iz kojeg mogu izrasti bolja sadašnjost i još bolja budućnost".

Valja napomenuti da posadu  broda „Klizia“ tijekom putovanja prati televizijska ekipa koja priprema televizijski prilog o ovoj avanturi koji će biti emitiran na kanalima državne talijanske televizije RAI sljedeće veljače te dokumentarni film koji će, prema najavama, biti prikazan na sljedećem filmskom festivalu u Veneciji.


Da bi ova web-stranica mogla pravilno funkcionirati i da bismo unaprijedili vaše korisničko iskustvo, koristimo kolačiće. Više informacija potražite u našim uvjetima korištenja.

  • Nužni kolačići omogućuju osnovne funkcionalnosti. Bez ovih kolačića, web-stranica ne može pravilno funkcionirati, a isključiti ih možete mijenjanjem postavki u svome web-pregledniku.