Komunal

svi su na otoku

LJETO NA FRATARSKOM Nakon zabave za najmlađe iduće subote roštiljadu priprema DAVID SKOKO

Iduću subotu na rasporedu je dvostruki program i to ekipno kulinarsko natjecanje u pripremanju roštilja pod nazivom "Grillijada by David Skoko" u suradnji sa slavnim masterchefom Davidom Skokom nakon čega slijedi koncert uživo grupe "Daddy Cool Band" iz Zagreba


 
2 min
Borka Petrović

Iduću subotu na rasporedu je dvostruki program i to ekipno kulinarsko natjecanje u pripremanju roštilja pod nazivom "Grillijada by David Skoko" u suradnji sa slavnim masterchefom Davidom Skokom nakon čega slijedi koncert uživo grupe "Daddy Cool Band" iz Zagreba

Da parfraziramo stihove "Bolesne  braće" Svi su gore - kod nas su svi - na otoku. Fratarskom naravno!

Nakon dvije godine prisilne pauze uzrokovane pandemijom koronavirusa tradicionalna manifestacija "Ljeto na Fratarskom 2022." živi punim plućima.

Tako su sinoć brojni "otočani", veliki i mali, uživali u zabavnom programu za djecu i i odrasle pod nazivom 'Nona Regina&dva štupidina' (Marek i Cile), lutkarskm igrokazu te Cigo one man bandu i Klaun Marek showu.

Program je realiziran u suradnji s pulskim udrugama Pupetta i Čarobnjakov šešir. Nakon čega je nastupio popularni pulski DJ Keđo.

Manifestacija "Ljeto na Fratarskom 2022." dodatni je sadržaj programa "Pulskog kulturnog ljeta", a namijenjena je gostima kampa i dnevnim posjetiteljima otoka te svim građanima grada i okolice.

Program traje sve do 14. kolovoza, a sastoji se od sportskih, zabavnih, umjetničkih, gastronomskih te sadržaja za djecu.

Nakon sportskih natjecanja i 'filmova na šugamanu' uživati narednih dana možete u slijedećim događajima:

  • četvrtak, 4. kolovoza na rasporedu je koncert uživo, a nastupit će Muha i Veco band iz Pule
  • subota, 6. kolovoza na rasporedu je dvostruki program i to ekipno kulinarsko natjecanje u pripremanju roštilja pod nazivom "Grillijada by David Skoko" u suradnji sa slavnim masterchefom Davidom Skokom nakon čega slijedi koncert uživo grupe "Daddy Cool Band" iz Zagreba
  • subota, 13. kolovoza nastupit će DJ Keđo
  • manifestacija završava u nedjelju, 14. kolovoza kada je na rasporedu tradicionalni, 47. mini plivački maraton "Fratarski otok - Bunarina" u organizaciji Kluba podvodnih aktivnosti KPA "Uljanik" Pula i nastup popularnog pulskog DJ-a Giuly

Ujedno, do kraja ljetne sezone u sklopu projekta Gradske knjižnice i čitaonice Pula "Knjigu na sunce!" posjetitelji će moći slobodno posuđivati knjige na više jezika iz "Ljetne knjižnice na Fratarskom otoku".

Svi programi u sklopu manifestacije su besplatni, a za svaki dan programa bit će omogućen besplatan povratak s otoka na Bunarinu brodom u ponoć.


FOTO Istra24

Nastavite čitati

Pula
 

"Kolajna" di Tin Ujević finalmente diventa "Collana" nella splendida traduzione in italiano del Polesano Ugo Vesselizza

Collana / Kolajna è stata presentata presso la Biblioteca e sala di lettura di Pola * Realizzata meticolosamente, con scrupolo quasi parossistico, con scavo profondo e attento studio dello stile, del metro e del vocabolario (a volte volutamente arcaico) di Ujević, la traduzione aveva preso avvio nel lontano 1990 per concludersi, come scrive lo stesso Vessellizza nella Postilla II pubblicata nel libro, soltanto nella primavera del 1016. Insomma, 26 anni di lavoro che diventano libro soltanto nel 2024, in un'edizione della Ronzani editore di Dueville (Vicenza), fortemente voluta da un altro Polesano, il chimico e poeta Mauro Sambi, professore all’Università di Padova

Pula
 

"Kolajna" Tina Ujevića napokon postala "Collana" u izvrsnom talijanskom prijevodu Puležana Uga Vesselizze

Metodično i skrupulozno, gotovo paroksističkim marom, dubinskim “kopanjem” i pomnim proučavanjem stila, metra i (ponekad namjerno arhaičnog) rječnika Ujevića, prijevod je započeo još daleke 1990. godine, da bi se — kako piše sam Vesselizza u Postilli II objavljenoj u knjizi — dovršio tek u proljeće 2016. Dakle, 26 godina rada koji biva ukoričen tek 2024., u izdanju izdavačke kuće Ronzani iz mjesta Duevilla kod Vicenze, izdanje koje je snažno potaknuo drugi Puležan, kemičar i pjesnik Mauro Sambi, profesor na sveučilištu u Padovi

Da bi ova web-stranica mogla pravilno funkcionirati i da bismo unaprijedili vaše korisničko iskustvo, koristimo kolačiće. Više informacija potražite u našim uvjetima korištenja.

  • Nužni kolačići omogućuju osnovne funkcionalnosti. Bez ovih kolačića, web-stranica ne može pravilno funkcionirati, a isključiti ih možete mijenjanjem postavki u svome web-pregledniku.