Prilikom svečanog otvaranja Parka Anne Frank prošlog tjedna, na zelenoj površini posađena je memorijalna sadnica kestena, donirana učenicima Gimnazije Pula 2018. godine za Svjetski dan djece. Nedaleko od sadnice, postavljena je i informativna ploča na hrvatskom i talijanskom jeziku, s osnovnim podacima o doniranom kestenu.
Međutim, kao što smo već pisali, odmah po njezinom postavljanju, u dijelu teksta ispisanom na talijanskom jeziku uočene su dvije pravopisne greške.
U nazivu pulske Gimnazije, naime, ime grada napisano je hrvatskom inačicom, Ginnasio di Pula, dok je riječ mondiale neispravno napisana s dva slova „l“ - mondialle. Uskoro nakon otkrivanja propusta, ploča je uklonjena i danas se na njenom mjestu nalazi samo prazni držač.
Prema Pravilniku za određivanje prijedloga imena ulica i trgova i postavljanje spomenika Grada Pule, prije postavljanja sporne ploče, mišljenje su bili dužni dati minimalno nadležni upravni odjel i mjesni odbor na čijem se području postavlja. Stoga smo Grad zamolili za informacije o tome u kojoj fazi je nastao propust te kada će i uz koliki trošak ploča biti prepravljena.
Primili smo sljedeći odgovor: „Komunalno poduzeće Herculanea ploču je postavilo na ulazu u Park Anne Frank kako bi se posjetitelji upoznali s osnovnim informacijama vezanima uz zasađeno stablo. Jednakog je sadržaja kao i prethodna ploča u Domu hrvatskih branitelja, odakle je mladica kestena preseljena, uz dodan prijevod na talijanski jezik.
Moramo naglasiti da su stručne službe Grada izradile i komunalnom poduzeću uputile ispravan prijevod te da je Herculanea izrađivaču ploče potom dostavila, također ispravan tekst.
Budući da je došlo do greške od strane izrađivača, koja nije odmah primijećena, natpis na ploči žurno će se ispraviti i zamijeniti o trošku izrađivača“.
O očekivanom datumu postavljanja ispravne verzije ploče nismo primili informaciju.