Prošlotjedni odabir IDS-ovke Tamare Brussich za najbolju kandidatkinju na natječaju Talijanske unije i Istarske županije na radno mjesto konzultantice za istrovenetsko narječje, iako očekivan, odjeknuo je u javnosti, pogotovo u talijanskoj zajednici.
Istra24 je tijekom posljednja dva mjeseca iscrpno pisala o spomenutom natječaju za, dakle, radno mjesto konzultanta/ice „za provedbu aktivnosti u svezi s očuvanjem istromletačkog narječja“ u Balama, raspisanom još u svibnju. Tekst koji je prethodio objavi 'proglašenja' pobjednice, iskristalizirao je da u užem krugu Tamari Brussich, potpredsjednici Skupštine Istarske županije i predsjednici pulske Zajednice Talijana, konkuriraju još dvoje kandidata.
Gatanje iz fundača kave
Jedan od njih je dugogodišnji novinar Dino Geromella, koji je minulog tjedna za Istru24 potvrdio da se javio na natječaj. Druga kandidatkinja je, prema našim saznanjima, diplomirala na tezi ni manje ni više nego istrovenetskog narječja.
Podsjetimo odmah na početku da je Istra24 otvorila temu spornog natječaja nakon što je član Skupštine Talijanske unije Valmer Cusma na svom Facebook profilu (točno) predvidio da je natječaj skrojen po mjeri Tamare Brussich. U raspravu na društvenim mrežama tada se uključio i predsjednik Talijanske unije (TU) Maurizio Tremul koji je te navode opovrgnuo. Koliko nam je poznato, Cusma ne gata iz fundača kave, niti vidi budućnost u kristalnoj kugli, a ipak se ispostavilo da je bio upravu. Baš kao da je epilog bio unaprijed poznat. A razvoj događaja pokazuje tome in favorem.
Dino Geromella/Privatna arhiva
Tamaru Brussich smo otkad je raspisan natječaj zvali u dva navrata. Ali niti jednom nije htjela potvrditi da se se na njega javila. Točnije, prvi put je kazala da o toj opciji još uvijek razmišlja, dok je drugi put konstatirala da će "sve biti poznato". Jučer, dakle nakon što je sve službeno i postalo poznato, zvali smo ju opet. I opet nismo imali sreće.
Brussich: "Nemam komentara"
Upitana da komentira je li natječaj bio namješten za nju, Brussich je kazala da nema komentara. Daljnje insistiranje nije urodilo plodom. Sve što smo dobili na ponovljen upit, odnosno na pitanje zašto neće komentirati situaciju bilo je njezino još oštrije: „E pa neću!".
Za bolje shvaćanje situacije, potrebno je istaknuti da je najboljeg kandidata/kandidatkinju birala tročlana komisija sastavljena od predstavnika Talijanske unije i Istarske županije: stranački kolega Tamare Brussich, pročelnik za kulturu Istarske županije i predsjednik Savjeta IDS-a Vladimir Torbica, predsjednik Izvršnog odbora TU Marin Corva i još jedna stranačka kolegica, voditeljica odjela za umjetnost i kulturu Talijanske unije i vijećnica u Skupštini Istarske županije, Marianna Jelicich Buić.
Vladimir Torbica
Tko je, elem, odlučivao o ishodu natječaja? Ljudi koji s Tamarom Brussich dijele stranačku iskaznicu i ljudi koji su s njom povezani preko funkcija u Talijanskoj uniji. Neki, poput Jelicich Buić objedinjuju obje potrebne kategorije. Kako se brzo i pokazalo, s takvom konstelacijom snaga u odboru za odlučivanje za Tamaru Brussich ništa nije moglo poći krivo. Pa stoga ni nije.
Marin Corva prošlog petka nije htio odgovarati na naše upite te nas je zamolio da ih pošaljemo na službene adrese Talijanske unije. Poslali smo ih na četiri. Ali E-mailovi su se vratili nazad. Potom nam je Corva kazao da mu pitanja pošaljemo na njegovu privatnu E-mail adresu. Međutim, ni tim putem do završetka ovog teksta nismo uspjeli primiti odgovore.
Talijanska unija pojasnila je, podsjetimo i to, odabir Tamare Brussich između ostalog time što je ta kandidatkinja stekla znanje vodeći pulsku Zajednicu Talijana te time što dobro barata istrovenetskim dijalektom.
Tamara Brussich
Kandidat sa (samo) dvije diplome
Bitno stoga ovdje istaknuti da Dino Geromella ima ne jednu, nego dvije diplome. Prva je iz ekonomije i menadžmenta u umjetničkim i kulturnim praksama (Laurea in Economia e Gestione delle Arti e delle attività culturali). Druga je master u inovacijama i organizaciji kulture i umjetnosti (Master in innovation and organization of culture and the arts). S Geromellom smo pričali na istrovenetskom narječju. Osobno smo se uvjerili da taj kandidat tečno govori tim dijalektom.
Koliko je pak upoznat s problemima narječja te koliko se angažirao oko mogućih rješenja, govori i činjenica da se, prema njegovim riječima, u svim fazama natječaja komisiji trudio objasniti da poznavanje dijalekta nije dovoljna kvalifikacija za raspisano radno mjesto.
- Za ispravno očuvanje naše dijalektalne baštine ključno je posjedovati znanje i iskustvo potrebno za identificiranje povezanih problema, te za izgradnju ozbiljnih dugoročnih projekata i inicijativa za održavanje i unapređenje dijalekta, kaže Geromella te obrazlaže da se upotreba dijalekta treba poticati i činiti ga dostupnijim razvijanjem konkretnog plana na regionalnoj razini, promicanjem njegove upotrebe u književnosti, poticanjem istraživanja i studija na tu temu, organiziranjem didaktičkih i obrazovnih aktivnosti, seminara, konferencija s javno-privatnim partnerstvom, osnivanjem mogućih dijalektalnih 'banaka', također sa zvučnim arhivima, dodjeljivanjem sredstava za emisije u kojima se može uživati u svim zajednicama u regiji.
Geromella kaže da je za natječaj saznao iz Istre24 te da mu se činilo kao da je pisan za njega.
Putevima Fabrizia Radina
- Htio sam vjerovati u poštenje natječaja, te da su napisi Cusme i Istre24 o namještenom natječaju laž, ali u dva mjeseca pokušali su mi postaviti žgambetu, zaustaviti me, riješiti me se, na sve su me načine pokuašli natjerati da odustanem, priča Geromella i otkriva: „Nakon proglašenja pobjednika kontaktirali su me članovi obitelji Brussich, ispričavajući se u ime obitelji".
Za Tamaru Brussich kaže da je dušom i tijelom pomogla stranci u ključnim trenucima u vrijeme kampanje za lokalne izbore u Puli te da je za svoju stranku napravila veliki posao, "ponekad čak i upitne etike".
- Kako za Elenu Puh Belci kao kandidatkinju za gradonačelnicu, tako i za Fabrizija Radina, kandidata za dogradonačelnika. Očito stranka ima puno pravo zahvaliti se i nagraditi požrtvovnost, pa i ponudom posla, ali stranačkim novcem, a ne poslom o kojem su čak i mediji već pisali da joj je stvoren ad hoc, a koji se plaća novcem poreznih obveznika iz više od jedne države. Bila bi to, između ostalog, i zloporaba javnih sredstava, sumira Geromella.
Bivši IDS-ov župan Fabrizio Radin
Treba u ovom kontektu reći da ni Fabrizio Radin, također IDS-ovac, nije dobro prošao na lokalnim izborima. Bivšeg župana je u utrci za dogradonačenika Pule do nogu potukao Bruno Cergnul. Ali ni on nije dugo stajao po strani prekriženih ruku. Njega su nedavno zaposlili u riječkoj novinsko-izdavačkoj kući EDIT, koja izdaje dnevni list La Voce del Popolo, a koja se također uglavnom financira javnim novcem. La Voce del Popolo temu uhljebljivanja Tamare Brussich nije smatrao dovoljno relevatnom. Nisu trošili tinte.
Ne valja olako smetnuti s uma da je ovaj posao Tamari Brussich u krilo upao u veoma prigodnom trenutku. Naime, Brussich je do prošlogodišnje smijene IDS-ove vlasti u Puli bila ravnateljica Dječjeg vrtića Rin-Tin-Tin. S te su je pozicije lani u prosincu smijenili vlastiti zaposlenici, koji su za novu ravnateljicu izabrali Serenu Sirotić.
Iako nije ostala bez posla, s obzirom na to da ju je po sistematizaciji čekalo radno mjesto odgojiteljice, Brussich se od smjene više nijednom nije pojavila na poslu. Prvo je bila na bolovanju, da bi netom pred rezultate natječaja otišla na godišnji odmor. Sve vrijeme je pak bila aktivna i u Zajednici Talijana, i u Skupštini Istarske županije, i u Talijanskoj uniji, a i, recimo, kao članica žirija Festivala istromletačkog narječja kojeg organizira Talijanska unija. Ovo potonje je možda, ne znamo sa sigurnošću jer Brussich s nama nije htjela razgovarati, bilo i jedna od njezinih referenci za posao. U svakom slučaju - jer članove žirija bira Talijanska unija - prigodno. Inače je jedan od zadataka u pisanom dijelu intervjua, kako neslužbeno doznajemo, bilo napisati priopćenje za medije o završnoj večeri 'Dimelo cantando' koji se održavao upravo u sklopu Festivala istromletačkog narječja.
Posao do kraja godine, ali tko zna koje
Razlozi bolovanja svakako su privatna stavka Tamare Brussich. No, s obzirom na znakovit 'tajming' njezinog odlaska na bolovanje, pa potom i aktivacije godišnjeg odmora, u kuloarima se naveliko nagađalo da joj Talijanska unija sprema adekvatan posao. Brussich smo htjeli upitati ima li u tim glasinama istine. Međutim, kao što smo već kazali, ona nije bila raspoložena za novinarske upite.
Kriteriji koji su kandidati morali zadovoljiti da bi se uopće mogli javiti na natječaj bili su, blago rečeno, proizvoljni. Tražilo se, dakako, poznavanje talijanskog jezika te viša ili prvostupanjska škola, odnosno fakultet, akademija, magisterij ili doktorat. Ali nije se tražila nikakva specifična struka. Isto tako, bilo je potrebno iskustvo rada od godinu dana, no nije bilo navedeno za koje poslove. Sve u svemu, već na prvu jedan veliki, iz svemira opažljiv paštroć.
Kako bilo, prva pretpostavka za raspisivanje natječaja ostvarena je lani u rujnu kada je narječje registrirano kao dio zaštićene nematerijalne kulturne baštine upisane pri Ministarstvu kulture i medija Republike Hrvatske.
No, to nije bilo dovoljno za otvaranje radnog mjesta. Stoga je zanimljiv upravo kronološki slijed događaja koji je Talijanskoj uniji omogućio da namakne novac za projekt u sklopu kojeg je zaposlena Tamara Brussich.
Potpisivanje pisma namjere vrha Talijanske unije sa županom Borisom Milerićem i Vladimirom Torbicom/ FOTO: Istarska županija
Naime, prvo su ove godine u ožujku Istarska županija i Talijanska unija potpisali pismo namjere za zaštitu i unapređenje istarskog dijalekta u Istarskoj županiji, a onda su, niti mjesec dana kasnije, 4. svibnja potpisali Ugovor o sufinanciranju i suradnji za provedbu projekata usmjerenih na zaštitu i unapređenje istarskog dijalekta u Istarskoj županiji. Tamara Brussich je, ponovimo, u Rin Tin Tinu smijenjena lani u prosincu.
Za kraj treba spomenuti da je radno mjesto predviđeno do kraja godine, ali da je Marin Corva u razgovoru za Istru24 već ranije otvorio mogućnost da će im konzultantica trebati i dogodine.