Najbolji čokoladni frangipane tart pripremile pulske učenice Deina Todorović i Jelena Ivanović
Ocjenjivački tim činili su Mišo Đokić, Lucia Bažon i Neven Jadreško - sigurno im je delo bilo slatko
"S naše strane nije bilo nikakvih sumnjivih radnji, nikakvog pogodovanja. Učinili smo sve kako treba, i natječaje i zapisnik. Dvaput je kućica bila javno ponuđena i nitko se nije javljao, a onda su se javile četiri humanitarne udruge. I sa svakom je sklopljen pojedinačan ugovor", veli ravnateljica PFF-a Gordana Restović
"S naše strane nije bilo nikakvih sumnjivih radnji, nikakvog pogodovanja. Učinili smo sve kako treba, i natječaje i zapisnik. Dvaput je kućica bila javno ponuđena i nitko se nije javljao, a onda su se javile četiri humanitarne udruge. I sa svakom je sklopljen pojedinačan ugovor", veli ravnateljica PFF-a Gordana Restović
Nakon što je portal Istra24 prvi objavio ekskluzivnu vijest da Državno odvjetništvo 'češlja' dokumentaciju u Pula Film Festivalu vezanu uz kućice na Adventu, posebno onu povezanu s udrugom pulskog gradonačelnika Filipa Zoričića, dobili smo izjavu ravnateljice PFF-a Gordane Restović.
- Policijske uprava, njihove Služba za gospodarski kriminal, a i Državno odvjetništvo, zatražili su od nas da im dostavimo podatke vezano uz status kućica na Adventu. Dali smo im sve podatke, zapisnike, sve što su tražili. Što se nas tiče, mi smo pravno ispunili sve kako treba. Službe će odraditi uvid u dokumentaciju i ako traže još nešto, mi ćemo im dati. Ako nešto bude sporno, službe će to već reći, ali što se tiče Pula Film Festivala, s naše strane nije bilo nikakvih sumnjivih radnji, nikakvog pogodovanja. Učinili smo sve kako treba, i natječaje i zapisnik. Dvaput je kućica bila javno ponuđena i nitko se nije javljao, a onda su se javile četiri humanitarne udruge. I sa svakom je sklopljen pojedinačan ugovor. Novac u tim ugovorima uopće nije bio u opticaju, jer je sve bilo humanitarno, izjavila je ravnateljica PFF-a Gordana Restović.
Ocjenjivački tim činili su Mišo Đokić, Lucia Bažon i Neven Jadreško - sigurno im je delo bilo slatko
Rođen u Puli 1955. i odrastao u predgrađu Milana, sudionik oružanog političkog sukoba u Italiji sedamdesetih godina prošlog stoljeća, bivši član ljevičarske oružane skupine Prima Linea, nakon teških i nepovratnih odluka iz mladosti te 22 godine provedenih u zatvoru, posvetio se aktivizmu i borbi za ljudska prava. Sergio Segio objašnjava politički kontekst razdoblja u kojem je i sam posegnuo za oružjem, govori o svom današnjem aktivističkom djelovanju i daje ocjenu trenutačnog stanja ljudskih prava. Prisjetio se i Rossane Rossande, Premanturke i jedne od najznačajnijih novinarki dvadesetog stoljeća te podijelio svoj doživljaj Pule i osjećaje koji ga vežu uz rodni grad
Nato a Pola nel 1955 e cresciuto a Sesto San Giovanni, vicino al Milano, protagonista del conflitto politico armato in Italia negli anni Settanta, ex membro del gruppo armato di sinistra Prima Linea, dopo le scelte difficili e irreversibili della giovinezza e 22 anni trascorsi in carcere, oggi si dedica al volontariato e alla difesa dei diritti umani. Ci ha spiegato il contesto politico dell’epoca in cui pure lui fece ricorso alle armi, ci ha parlato della sua attuale attività di attivista proponendoci una sua valutazione dello stato attuale dei diritti umani. Ha ricordato una delle più importanti giornaliste italiane del Novecento – Rossana Rossanda di Promontore – e ha condiviso le sue impressioni su Pola e i sentimenti che lo legano alla città natale
Da bi ova web-stranica mogla pravilno funkcionirati i da bismo unaprijedili vaše korisničko iskustvo, koristimo kolačiće. Više informacija potražite u našim uvjetima korištenja.
Nužni kolačići omogućuju osnovne funkcionalnosti. Bez ovih kolačića, web-stranica ne može pravilno funkcionirati, a isključiti ih možete mijenjanjem postavki u svome web-pregledniku.