Kultura

"može dogoditi u sadašnjem svijetu"

Predstavljen hrvatski prijevod romana Ninni Holmqvist "Ustanova" - Žene iznad 50 godina i muškarci iznad 60 u Ustanovu

"Željela sam ostvariti dojam današnje svakodnevice, da se osjeti da se to može dogoditi u sadašnjem svijetu, ali dijelom i da ostane u duhu znanstvene fantastike", rekla je autorica romana koji govori o svijetu koji je podijeljen na potrebne i nepotrebne. Među nepotrebnima su žene iznad 50 godina i muškarci iznad 60, osobe bez obitelji i djece, a oni se smještaju u Ustanovu. Tamo služe za medicinske pokuse i kao banka organa


 
2 min
HINA

"Željela sam ostvariti dojam današnje svakodnevice, da se osjeti da se to može dogoditi u sadašnjem svijetu, ali dijelom i da ostane u duhu znanstvene fantastike", rekla je autorica romana koji govori o svijetu koji je podijeljen na potrebne i nepotrebne. Među nepotrebnima su žene iznad 50 godina i muškarci iznad 60, osobe bez obitelji i djece, a oni se smještaju u Ustanovu. Tamo služe za medicinske pokuse i kao banka organa

Hrvatski prijevod distopijskog romana švedske književnice Ninni Holmqvist "Ustanova" u izdanju V.B.Z.-a predstavljen je jučer na festivalu Festivala autora i sajma knjiga 'Vrisak'.

Roman govori o svijetu koji je podijeljen na potrebne i nepotrebne. Među nepotrebnima su žene iznad 50 godina i muškarci iznad 60, osobe bez obitelji i djece, a oni se smještaju u Ustanovu. Tamo služe za medicinske pokuse i kao banka organa.

Ninni Holmqvist objavila je ovaj roman prije 18 godina, a u SAD-u je objavljen dvije godine nakon toga te je postigao zapažen uspjeh. Slavna kanadska književnica Margaret Atwood, upitana jednom prilikom koje suvremene autore distopijskih djela cijeni, izdvojila je Holmqvist.

Na riječkom predstavljanju romana "Ustanova" Ninni Homqvist istaknula je da je željela stvoriti istovremeno distopijsku i realnu atmosferu.

"Željela sam ostvariti dojam današnje svakodnevice, da se osjeti da se to može dogoditi u sadašnjem svijetu, ali dijelom i da ostane u duhu znanstvene fantastike", rekla je.

Dok je pisala, kaže, nije razmišljala o klasnim razlikama. "Polazište mi je bila vlastita životna situacija, jer sam bila bez djece, obitelji, a bavila sam se umjetničkim zanimanjem. Takve osobe se u romanu smještaju u Ustanovu ako nepotrebne. Iako sam imala prijatelja, osjećala sam se izolirano, kao da društvo ne računa na mene. Glavna junakinja romana, nakon smještaja u Ustanovu, pronalazi prijatelje i obitelj te se može baviti pisanjem koliko želi, pa sam bila pomalo ljubomorna na nju", istaknula je Holmqvist.

Urednica knjige Sandra Ukalović navela je da je knjiga objavljena u okviru V.B.Z-ova projekta "Književnost i svijet koji se mijenja" i to u odjeljku Književnost koja uključuje, sufinanciranom putem programa Kreativna Europa EU. O ovom romanu se mnogo raspravlja, pišu se znanstveni radovi na tu temu, a svi koji su pročitali govore da se ureže u pamćenje i ne može se zaboraviti, rekla je Ukalović.

S obzirom na to da glavna junakinja prije dolaska u Ustanovu ima jedino s psom prisan odnos, bez konflikata, Holmqvist je ustvrdila da je moguće osvijestiti važnost komunikacije sa životinjama, kako bi mogli bolje komunicirati s ljudima. "Komunikacija sa životinjama pokazuje da riječi nisu važne, a odnos razvija dublje osjećaje", rekla je.


Nastavite čitati

Da bi ova web-stranica mogla pravilno funkcionirati i da bismo unaprijedili vaše korisničko iskustvo, koristimo kolačiće. Više informacija potražite u našim uvjetima korištenja.

  • Nužni kolačići omogućuju osnovne funkcionalnosti. Bez ovih kolačića, web-stranica ne može pravilno funkcionirati, a isključiti ih možete mijenjanjem postavki u svome web-pregledniku.