Život

Šituacion na Giardini

LADONJA BLUES

Kada san prikučera šla na markat po kapuz, san skoro hlosnula u afan. Jeno drvo je
padalo, kako veli čovik kad kadi zapne pa pade, prezpomoćno. Ni škičalo, učinilo
je to tiho, brez besid


 
2 min
Ilustracija: Pixabay

Kada san prikučera šla na markat po kapuz, san skoro hlosnula u afan. Jeno drvo je
padalo, kako veli čovik kad kadi zapne pa pade, prezpomoćno. Ni škičalo, učinilo
je to tiho, brez besid

Piše Fedora Kraljić:

Čera san upalila televižjon. Jušto na udarnu bušilicu, bimo rekli mi trapan, i ubodnu pilu, bimo rekli mi šegun, a te epitete ne znan. To me zajno dešperalo perke me domislilo na Celtis australis, bimo rekli mi ladonja.

Na Giardinima pile ladonje.

Kada san prikučera šla na markat po kapuz, san skoro hlosnula u afan. Jeno drvo je padalo, kako veli čovik kad kadi zapne pa pade, prezpomoćno. Ni škičalo, učinilo je to tiho, brez besid.

Ljudi ki su pasivali su stali fermo. Kako da se na šekondo svit frma; jedino ča se micalo u toj grdoj sliki je bilo to velo drvo, ča je reslo 100 lit, a zdahnulo u dva hipa.

Nisan ešperto za drva i boške, ne znan ku su za spravlje bolna. Forši su. Forši se ne moru rikuperati. Forši moru, ma nima volje. Forši kemu ni drago ča po parašolima seru tići. Puno je tote „forši”.

Ma njanke čovik sa šegunon, njanke kralj od Španije ki je doša poli Flenkovića, ne znaju koliko je tote uspomena. Ne znaju da san spod ladonje dubila na glavi kad san bila dite i delala zvizdu petokraku, da san spod krošnji špašiđala i kušeljala, čekala pretelice za poj u kino, da me spod ladonje Bepo prvi put bušnuja.

Par puti su i mene tići posrali. Ma ne bin zbog tega ubila drvo. Ne bin zela šegun, nego lapiš, i bin napisala jedan lipi haiku:

Na grani tići
stišću se i teple, a
zdol bile hrpe


Nastavite čitati

Pula
 

ORA I DOCUMENTI SONO ORIGINALI E LE FOTO PIÙ GRANDI: Inaugurato oggi il nuovo allestimento della Sala memoriale di Antonio Smareglia

A favorire il rinnovamento dell'allestimento, i cui autori sono la musicologa Nuša Hauser e il designer Matko Plovanić, sono stati la Biblioteca universitaria dell'Università Juraj Dobrila e l'associazione Smaregliana, con il sostegno del Comune di Pola, della Regione Istriana e della Regione Veneto. * La responsabile del Dipartimento per la Cultura del Comune di Pola, Emina Popović Sterpin, ha menzionato che la Strategia di sviluppo del Comune di Pola prevede anche l'apertura di un futuro museo dedicato ad Antonio Smareglia

Pula
 

SAD SU DOKUMENTI ORIGINALNI I FOTOGRAFIJE VEĆE: Otvoren novi stalni postav Spomen-sobe skladatelja Antonija Smareglie

Iza obnove postava, čiji su autori muzikologinja Nuša Hauser i dizajner Matko Plovanić, stoje Sveučilišne knjižnice Sveučilišta Jurja Dobrile i udruga Smaregliana, uz potporuGrada Pule, Istarske županije i Regije Veneto * Pročelnica Upravnog odjela za kulturu Grada Pule Emina Popović Sterpin spomenula je da Strategija razvoja Grada Pule uključuje i otvorenje budućeg muzeja Antonia Smareglie

Pula
 

PULJANIMA KONAČNO 'VOJNI' DIO LUKE Evo kako će izgledati zona inovacija Valelunga

Zoričić: "To je budućnost Pule. Neću reći da je ovo nakon Uljanika novi Uljanik, ali zasigurno je je nakon brodogradilišta nova zona industrije na danas zapuštenom i napuštenom prostoru, koji je još u vlasništvu države, koja će nam ga dati u primjenu, a potom vjerujem i u vlasništvo". Projekt iznosi 6 milijuna eura, a malo više do 5 milijuna osigurava EU

Da bi ova web-stranica mogla pravilno funkcionirati i da bismo unaprijedili vaše korisničko iskustvo, koristimo kolačiće. Više informacija potražite u našim uvjetima korištenja.

  • Nužni kolačići omogućuju osnovne funkcionalnosti. Bez ovih kolačića, web-stranica ne može pravilno funkcionirati, a isključiti ih možete mijenjanjem postavki u svome web-pregledniku.