U još jednoj lavini u talijanskim Alpama poginula najmanje dvojica skijaša
Talijanski su mediji izvijestili da se lavina odronila oko 11 sati iznad sela Courmayeur, gdje je skupina skijala izvan staze
Ono što je danas periferija nekada se nalazilo u središtu svijeta – dakako, mediteranskog svijeta, grčkog svijeta koji je kamen temeljac tzv. zapadne civilizacije. Nešto što je nekoć bilo u središtu odjednom je smješteno na marginu, a to se dogodilo ne samo Salentu već cijelom Mediteranu. Osim rata i migracija, nema ničeg: tek turizam i sjećanje na veličinu. No, povijest Jadrana sadrži u sebi sve elemente povijesti Mediterana: dobro i loše, sukobe i suživot, ratove i duga razdoblja mira i bezbrižne trgovine
Ono što je danas periferija nekada se nalazilo u središtu svijeta – dakako, mediteranskog svijeta, grčkog svijeta koji je kamen temeljac tzv. zapadne civilizacije. Nešto što je nekoć bilo u središtu odjednom je smješteno na marginu, a to se dogodilo ne samo Salentu već cijelom Mediteranu. Osim rata i migracija, nema ničeg: tek turizam i sjećanje na veličinu. No, povijest Jadrana sadrži u sebi sve elemente povijesti Mediterana: dobro i loše, sukobe i suživot, ratove i duga razdoblja mira i bezbrižne trgovine
Na oko 20.000 kvadratnih kilometara, kolika je površina Puglie, rastu i godišnje donose plodove 60 milijuna maslina, a ta je brojka jednaka broju stanovnika cijele Italije. Za razliku od čovjeka, maslina zauzima malo prostora; po pitanju količine korištenog prostora čovjek se maslini približi tek kad umre…
Vožnja autoputom vodi te ka kontemplaciji i promišljanju o smislu života. Stigli smo iz Molisea na poluotok Salento, nekoliko kilometara do Otranta i 56 kilometara od mjesta Santa Maria di Leuca na krajnjem jugu te regije. Tu se Jadran i Jonsko more dodiruju.
Gradić Calimera središte je zajednice koja se koristi starogrčkim jezikom kojeg nazivaju Griko. Jezik je mješavina između Homerovog i bizantskog grčkog. U gradiću sam pronašao maslinu u obliku čovjeka: čuvar Muzeja seljačke civilizacije (Museo della civiltà contadina) Vito Bergamo. Ima 78 godina, a prije deset godina potpuno je oslijepio. Njegov je materinji jezik Griko i uživao sam slušajući kako govori. Pitao sam ga: „Vito, ako bi se nekim čudom čovjek iz vremena cara Justinijana probudio, bi li mogao s njim komunicirati?“ Odgovorio je: „Kako da ne, mogao bih se sporazumjeti i s Grkom iz Homerovog doba. Moj jezik ima sve elemente za komunikaciju u vremenu.“ Objašnjava mi da je, kad je oslijepio, doživio dilataciju memorije: u mraku jasno vidi sebe u četvrtoj godini kako se drži za kotulu mame. „Zato sam počeo pisati… unuka bi sjela za kompjuter, a ja sam diktirao.“ Piše na grčkom i na romanskom dijalektu Salenta, a na kraju sve prevodi na talijanski.
Ispod masline događaju se čuda. Vito me podsjeća na vidovnjaka Tireziju, lika iz grčke mitologije, slijepca koji je znao predvidjeti budućnost; ljudi su dolazili k njemu da bi doznali vlastitu sudbinu. Uostalom, i Homer je bio slijep…
Braća Daniele i Gianni Palma pokrenuli su 2019. godine tečajeve Grika za mlade jer se u osnovnoj školi ne predaje. Da bi privukli mlade sumještane (a ima ih preko sto koji prate predavanja), osmislili su sljedeću poruku: „Senza l'inglese non vai da nessuna parte… e senza il Griko sei come tutti gli altri“ (bez engleskog ne ideš nikud… a bez Grika isti si kao i svi drugi).
Susret s Grcima na poluotoku Salento (jezična zajednica obuhvaća desetak malih općina) može poslužiti kao metafora o hodu povijesti. Naime, danas je taj poluotok na krajnjoj periferiji talijanske države i, ako hoćete, na periferiji velike Europe. Ali ono što je danas periferija nekada se nalazilo u središtu svijeta – dakako, mediteranskog svijeta, grčkog svijeta koji je kamen temeljac tzv. zapadne civilizacije. Grčka kolonizacija južne Italije započela je već s kritskom civilizacijom (civiltà cretese), potom su kolonije gradili Spartanci i Atenjani. Zašto se starogrčki jezik zadržao, čemu duguje tu snagu?
Kada su 279. godine Rimljani osvojili jug talijanskog poluotoka, prisvojili su teritorij, ali grčki jezik nisu dirali jer im je i sama grčka kultura bila svetinja (nametnuli su latinski barbarima na sjeveru Europe, ali na jugu su podlegli snazi grčke kulture). Kada je bizantski car Justinijan u prvoj polovici šestog stoljeća pokrenuo suludi plan restauracije Rimskog Carstva na cijelom Mediteranu, bizantska varijanta grčkog jednostavno se stopila s jezikom grčkih starosjedioca Salenta.
Nisu dirali jezik ni Normani, koji su osvojili jug 1079. godine. Turci su 1480. nakratko osvojili tek Otranto. Povukli su se nakon pokolja: od 6000 stanovnika Otranta preživjelo je masakr tek 300 ljudi, mahom mladih žena. Ostatak Salenta ostao je netaknut. Ukratko: nešto što je nekoć bilo u središtu odjednom je smješteno na marginu, a to se dogodilo ne samo Salentu već cijelom Mediteranu. Osim rata i migracija, nema ničeg: tek turizam i sjećanje na veličinu.
Daniele Palma objavio je zbirku pripovjedaka, a naslovnica knjige ukrašena je lijepom slikom albanskih planina na horizontu snimljenom s tvrđave u Otrantu. Otrantski kanal širok je 72 kilometra; španjolski diplomat koji je u XVI. stoljeću boravio u Otrantu zapisao je da se s istoimenog rta noću vide svjetla Valone na albanskoj obali.
Povjesničar Fernand Braudel piše da je Jadran od Venecije do Otranta dug 700 kilometara i da sliči cesti koja ide smjerom sjever–jug. Zaključuje da povijest Jadrana sadrži u sebi sve elemente povijesti Mediterana: dobro i loše, sukobe i suživot, ratove i duga razdoblja mira i bezbrižne trgovine. Grčki jezik i dalje je svakodnevna zbilja Salenta; starci koji se navečer skupljaju na trgu govore u Homerovom stilu.
U svakom mjestu nađem svoju savičentsku, „ferlinijansku“ oštariju. U Calimeri se zove Bar Tiziano. Dok sam guštao kavu koreto (obavezno sa sambucom), za moj je stol sjela gospođa koja je čekala platiti račun za struju. Jadala se na cijene, a ja sam je tješio konstatacijom da je svugdje isto. Pogledala me i pitala odakle dolazim. Da bih skratio geografske priče, rekao sam da dolazim iz Veneta. Njezin me odgovor iznenadio: „Veneti su fascinirani našim prostorom, svake godine dolaze u velikom broju i nikad nisam shvatila zašto.“ Odgovorio sam joj da je Otranto početak jadranske priče, a pješčana laguna kod Venecije kraj. Poznaju kraj, ali žele saznati nešto više o početku. A ona: „Da, u biti, svi koji ulaze u Jadran moraju proći ovuda, nema drugog ulaza…“ Pozdravila me na grčkom…
Sutra ujutro napustit ćemo Jadran i voziti se duž obale Jonskog mora da bismo na kraju presjekli Kalabriju i stigli na obalu Tirenskog mora.
Talijanski su mediji izvijestili da se lavina odronila oko 11 sati iznad sela Courmayeur, gdje je skupina skijala izvan staze
Ruska vlada, koja je više puta negirala bilo kakvu odgovornost za Navaljnijevu smrt dok je bio zatočen u arktičkoj kaznenoj koloniji prije dvije godine, odbacila je najnovije optužbe nazvavši ih "zapadnjačkom propagandnom prijevarom", prenijela je ruska državna novinska agencija TASS
Druga veleslalomska vožnja je svakako ohrabrujuća pred slalom koji je na rasporedu u srijedu, 18. veljače
Da bi ova web-stranica mogla pravilno funkcionirati i da bismo unaprijedili vaše korisničko iskustvo, koristimo kolačiće. Više informacija potražite u našim uvjetima korištenja.
Nužni kolačići omogućuju osnovne funkcionalnosti. Bez ovih kolačića, web-stranica ne može pravilno funkcionirati, a isključiti ih možete mijenjanjem postavki u svome web-pregledniku.