Kultura

DANAS PROMOVIRAN KATALOG IZLOŽBE U SVETIM SRCIMA

Mocenni: "Ovo nije katalog na 20 stranica, ovo je prava knjiga, možemo čak reći i monografija, hvala vam"

Povjesničarka umjetnosti, autorica teksta u katalogu Slađana Bukovac: "Valter Mocenni je most između dviju kultura u Istri, između talijanske i hrvatske kulture, i to još od jako osjetljivog političkog razdoblja kada tih mostova praktički nije bilo. Postigao je to vrhunskom umjetnošću i blagim, krajnje tolerantnim karakterom i socijalnim vještinama koje samo on ima. Ta njegova uloga je neprocjenjiva"


 
3 min
Zoran Angeleski

Povjesničarka umjetnosti, autorica teksta u katalogu Slađana Bukovac: "Valter Mocenni je most između dviju kultura u Istri, između talijanske i hrvatske kulture, i to još od jako osjetljivog političkog razdoblja kada tih mostova praktički nije bilo. Postigao je to vrhunskom umjetnošću i blagim, krajnje tolerantnim karakterom i socijalnim vještinama koje samo on ima. Ta njegova uloga je neprocjenjiva"

"Ovo nije katalog na 20-ak stranica, ovo je prava knjiga, možemo čak reći i monografija jer obuhvaća skulpture i slike svih mojih razdoblja, od početaka u Puli do današnjih dana. Poslat ću je u Milano, i Ameriku, svugdje gdje sam imao sreće raditi. Hvala vam, kazao je kipar i grafičar Gualtiero Mocenni danas u Svetim srcima na promociji kataloga njegove retrospektivne izložbe “Djelo srca i uma", koja je otvorena do 18. svibnja.

Ovo dvojezično hrvatsko-talijansko izdanje ima gotovo 90 stranica, a na promociji su, uz Mocennija (kojeg u Puli oduvijek zovu Valter), govorili ravnatelj Arheološkog muzeja Istre Darko Komšo i autorica teksta Slađana Bukovac, dok je spriječena bila urednica kataloga i kustosica izložbe Dunja Martić Štefan. Autor fotografija je Srećko Niketić, a oblikovanje kataloga potpisuje Vjeran Juhas.

Naslovna strana kataloga (foto: Slađana Bukovac)

"Valter Mocenni je most između dviju kultura u Istri, između talijanske i hrvatske kulture. Bilo bi to jednostavno da je on to danas, ali on je to od jako osjetljivog političkog razdoblja kada tih mostova praktički nije bilo. On je to postigao vrhunskom umjetnošću i blagim, krajnje tolerantnim karakterom te socijalnim vještinama koje samo on ima. Ta njegova uloga je neprocjenjiva", kazala je povjesničarka umjetnosti Slađana Bukovac kojoj je, kako je rekla, posebno bilo interesantna činjenica da je Mocenni samouk autor.

S današnje promocije kataloga

- Inače su samouki autori u 95 posto slučajeva naivni umjetnici. Valter je u tome velika iznimka. Taj napor, ta samodisciplina, pa ako hoćete i mentalne sposobnosti koje su potrebne da sami nadoknadite godine rada s profesorima u ustanovi, to mogu samo natprosječni ljudi, kazala je Bukovac.

"Kod autodidakta je pitanje utjecaja još interesantnije nego kod slikara koji su pohađali akademiju, jer nisu imali formalnih učitelja i profesora pa je njihov razvojni put utoliko zagonetniji i teže ga je dešifrirati. U svojim ranim pulskim godinama Mocenni je malo umjetničkih djela imao priliku vidjeti uživo; sjeća se monografija koje je proučavao u gradskoj knjižnici, a osobito je zapamtio onu Marina Tartaglie. Kad bi zaradio nešto novca, otišao bi vlakom u Zagreb, gdje je bilo moguće kupiti mala monografska izdanja izdavačke kuće Skira iz Ženeve. Kupio bi dvije ili tri knjige, a ostatak novca potrošio na putnu kartu", navodi ona.

"Djelo srca i uma", naslov kataloga i istoimene retrospektivne izložbe u Svetim srcima, citat je preuzet iz teksta kojeg je o Moceniju napisao čuveni francuski likovni kritičar Pierre Restany.

Za sredinu travnja najavljena je svojevrsna izložba u izložbi, izbor crteža iz Mocennijevog opusa koji će biti priređen unutar postava izložbe u Svetim srcima.

Pišući u uvodu kataloga o njegovoj deset metara visokoj skulpturi "Četiri elementa" na Valkanama, Slađana Bukovac ustvrdila je ovo: "Nešto je tegobno, gotovo sizifovski u Mocennijevim kamenim skulpturama i u njegovom kiparstvu. Kao što je u većoj ili manjoj mjeri, kada se počnu postavljati dublja pitanja, sizifovski gotovo svaki umjetnički rad, samo što je to u drugim medijima manje vidljivo i manje drastično nego u ovom koji rukuje upravo kamenom. Baš kao u Camusovom 'Mitu o Sizifu', granica između prokletstva i samoispunjenja nije uvijek jasna. Jednako kao što nije jasna Mocennijeva granica između zemlje i vode, zraka i vatre".


Nastavite čitati

Pula
 

VALMER CUSMA: "Potrebno je poboljšati provedbu dvojezičnosti i prevladati nepoznavanje povijesti, kulture i civilizacijskih postignuća u Puli"

"Svi oni koji me poznaju, vrlo dobro znaju da ne podliježem utjecajima, stoga ostajem čvrst u svojim namjerama. Naravno, ponekad se mora pristati na kompromise, ali uvijek uz najveće poštovanje naše povijesti, civilizacije, identiteta i dostojanstva kao Talijana"; to je jedna od poruka Valmera Cusme koji je podsjetio: "Na kraju krajeva, prava koja uživamo dao nam je većinski narod, to jest Hrvati. To su prava duboko ukorijenjena u povijesti i civilizaciji ovih krajeva, a priznata su i na razini Europske unije. Možda je neugodno podsjetiti na to, ali upravo zahvaljujući manjin­skim pravima Hrvatska je primljena u Europsku uniju. Oni koji se protive tim pravima su u manjini."

Da bi ova web-stranica mogla pravilno funkcionirati i da bismo unaprijedili vaše korisničko iskustvo, koristimo kolačiće. Više informacija potražite u našim uvjetima korištenja.

  • Nužni kolačići omogućuju osnovne funkcionalnosti. Bez ovih kolačića, web-stranica ne može pravilno funkcionirati, a isključiti ih možete mijenjanjem postavki u svome web-pregledniku.