Kultura

U ŠIŠANU TRI DANA DRUŽENJA S DIJALEKTOM

(VIDEO) Nastupom zbora Šišanaca i predstavom Petre Blašković počeo je Festival istriotskog narječja

Večeras je predstavljena i zbirka pjesama “Intùi cursaruòi” (“U žilama stijena”) rovinjskog pjesnka Libera Benussija * Sutra je na redu “'Na cantada 'nsembro” (“Zapjevajmo zajedno”), revija neobjavljenih pjesama s tekstom na istriotskom dijalektu, dok su u nedljelju na programu parada i nastupi folklornih grupa Zajednica Talijana Vodnjana, Galižane, Bala, Šišana i KUD-a Marco Garbin iz Rovinja


 
3 min
Silvio Forza
Zbor Zajednice Talijana Šišan pod ravnanjem Edne Strenje Jurcan

Večeras je predstavljena i zbirka pjesama “Intùi cursaruòi” (“U žilama stijena”) rovinjskog pjesnka Libera Benussija * Sutra je na redu “'Na cantada 'nsembro” (“Zapjevajmo zajedno”), revija neobjavljenih pjesama s tekstom na istriotskom dijalektu, dok su u nedljelju na programu parada i nastupi folklornih grupa Zajednica Talijana Vodnjana, Galižane, Bala, Šišana i KUD-a Marco Garbin iz Rovinja

Jedanaesto izdanje festivala Istriotskog narječja (Festival dell'Istrioto) započeto jučer u Balama s jezičnim laboratorijem za učenike nižih razreda talijanskih osnovnih škola, danas se preselilo u Šišan. Programi preostalih tri festivalskih dana, koji će se okončati u nedjelju, održat će se u sjedištu tamošnje Zajednice Talijana i obližnjem Giardinu, a krenuli su danas nastupom mješovitog zbora šišanske ZT. Pod ravnanjem Edne Strenja Jurcan zbor je izveo dvije pjesme na istriotskom: "'Na canson per ti" ("Pjesma za tebe") čiji je tekst napisao Boris Brussich a glazbu Franca Moscarda i "Nostalgia de Sisan" ("Nostalgija za Šišanom) Bruna Viana koji potpisuje i tekst i glazbu.

Večer su vodili Manuela Geissa i Sandor Slacki, a prisutnima su se obratili predsjednik Zajednice Taliijana Šišan i začetniik ideje o festivalu Paolo Demarin, te predsjednik Izvršnog vijeća Talijanske Unije (Unione Italiana) Marin Corva i dožupanica Županije istarske Jessica Acquavita koji su naglasili važnost manifestacije i istriotskog dijalekta kao bitnog čimbenika identiteta pripadnika talijanske nacionalne zajednice u Istri. Pri tom su istaknuta nova knjiška izdanja te igre za djecu i crtani film na istriotskom koji se ona mreži gleda širom svijeta.

Predsjednik Zajednica Talijana Šišan Paolo Demarin

.
Uslijedilo je predstavljanje zbirke pjesama “Intùi cursaruòi” (“U žilama stijena”) Libera Benussija. Rovinjski je autor poznat po svome radu na polju lingvistike, a 2015. izdao i gramatiku rovinjskog dijalekta. Zbirka pjesama „Preîma d'el sul a monto“ (Prije zalaska sunca, EDIT, Fiume 2011.) okuplja njegovu cjelokupnu pjesničku produkciju, već objavljenu ili do tada neobjavljenu. Svezak koji sadrži 96 pjesama iz 6 različitih zbirki (a neke su nagrađene na natječaju "Istria Nobilissima", prestavila je profesorica Elis Deghenghi Olujić kako je istaknula da se u poeziji neke stvari mogu izreći jedino dijalektom.

Elis Deghenghi Olujić i Libero Benussi

Zadnja točka današnje večeri bio je gotovo kazališni nastup „Od tragičnog do komičnog“ pulske glumice Petra Blašković. Riječ je o dva djela iz predstave "Francamente", čija je premijera bila proljetos u INK u Puli.

Petra Blašković

Jedan od iščekivanijih trenutaka Festivala je “'Na cantada 'nsembro” (“Zapjevajmo zajedno”), revija neobjavljenih pjesama s tekstom na istriotskom dijalektu koja počinje sutra u 20 sati. Publika će prvi put slušati 11 novih pjesama na tom narječju.

Uslijedit će dodjela nagrada za video i literarni natječaj te glazbeno-zabavni program uz note grupe "El Gato e le Volpi".

Predsjednik Izvršnog vijeća Talijansk Unije (Unione Italiana) Marin Corva

Trenutak zajedništva pod nazivom "Esi o no esi a la nostra" (Biti ili ne biti na naš način") je parada s nastupom folklornih skupina Vodnjana, Galižane, Šišana, Bala i rovinjskog KUD-a “Marco Garbin” koji će krenuti u nedjelju u 18 sati na zelenoj površini (Giardin) pokraj crkve svetih Feliksa i Fortunata.
Na pozornici će nastupit i Midi pjevači, a potom i solo pjevači (Cantanti solisti) Zajednice Talijana  “Pino Budicin” iz Rovinja.

Festival prati gastronomska ponuda domaćih proizvoda.

Dožupanica Županije istarske Jessica Acquavita

Festival Istriota pokrenut je 2012. godine na inicijativu Zajednice Talijana Šišan s ciljem očuvanja, unapređenja i promicanja ovog autohtonog istarskog dijalekta kojim se, osim u Šišanu, još uvijek govori u Rovinju, Balama, Vodnjanu, Galižani i Fažani čije su se Zajednice Talijana pridružile inicijativi.

Ova manifestacija uživa potporu Ministarstva vanjskih poslova Republike Italije posredstvom Talijanske unije i Pučkog sveučilišta iz Trsta (Università Popolare di Trieste), Istarske županije, Ureda za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Republike Hrvatske, kao i Nacionalnog vijeća za manjine Republike Hrvatske te Općine Ližnjan.


Nastavite čitati

Istra
 

Počinje vrijeme darivanja: sutra ćemo o autohtonim darovima...

Jeste već kupili darove? Ukoliko niste sutra vam donosimo vodič kroz božićnu kupnju koja se vodi načelom: lokalno, autohtono, ručno rađeno. Donosimo i priču o Puležanu koji po Istri lovi posve neobične stvari. I to ne puškom nego aparatom. Za sebe kaže "Nisam ja fotograf, ja sam školovani zidar”

Istra
 

Sljedeća stanica Kamiona Djeda Mraza Istra! Sutra je u Pazinu.

Kamion će biti pozornica zabavnoj i interaktivnoj predstavi “Popis Djeda Mraza” s vilenjacima, patuljcima, dobroćudnim divom te Djedom Mrazom. Predstave su besplatne i namijenjene djeci vrtićke dobi * Pulu će posjetiti u ponedjeljak, 16. prosinca od 18:30 sati na parkiralištu Karolina

Da bi ova web-stranica mogla pravilno funkcionirati i da bismo unaprijedili vaše korisničko iskustvo, koristimo kolačiće. Više informacija potražite u našim uvjetima korištenja.

  • Nužni kolačići omogućuju osnovne funkcionalnosti. Bez ovih kolačića, web-stranica ne može pravilno funkcionirati, a isključiti ih možete mijenjanjem postavki u svome web-pregledniku.