Kultura

RIJEČKI LET3 UPRAVO NA PULSKOJ PORTARATI

(FOTO) 'OD ZVIJEZDE PJEVAJU DO ZVIJEZDE ROCKAJU' Prlja i ekipa začinili Advent u Puli!

Prosinački koncerti na pulskoj Portarati nastavljaju se već sutra kada, također s početkom u 20.30, Puležane zabavlja domaći bend Nola


 
1 min
Istra24 ⒸFOTO: Manuel Angelini

Prosinački koncerti na pulskoj Portarati nastavljaju se već sutra kada, također s početkom u 20.30, Puležane zabavlja domaći bend Nola

Nakon sinoćnjeg koncerta sjajnog benda Pips, Chips & Videoclips, u sklopu Adventa u Puli na Portarati večeras sviraju riječki rockeri Let 3.

Pulska publika u njihovom je nastupu mogla uživati i krajem svibnja na Kaštelu, no čini se kako dobroj svirci odoljeli nisu ni večeras.

Podsjetimo, frontman legendarnih riječkih alternativaca, Zoran Prodanović Prlja nedavno je, uz glumicu Jelenu Miholjević, činio pjevački duo HRT-ovog showa Zvijezde pjevaju, u kojem je pokazao i svoju nježniju stranu te mogućnost prilagodbe različitim glazbenim žanrovima.

No, brkovi su konstanta u svim njegovim izlascima na scenu, pa je to bio slučaj i večeras na pulskoj Portarati.

Prosinački koncerti u samom centru grada nastavljaju se već sutra kada, također s početkom u 20.30 sati, Puležane zabavlja domaći bend Nola.


Nastavite čitati

Pula
 

"Kolajna" di Tin Ujević finalmente diventa "Collana" nella splendida traduzione in italiano del Polesano Ugo Vesselizza

Collana / Kolajna è stata presentata presso la Biblioteca e sala di lettura di Pola * Realizzata meticolosamente, con scrupolo quasi parossistico, con scavo profondo e attento studio dello stile, del metro e del vocabolario (a volte volutamente arcaico) di Ujević, la traduzione aveva preso avvio nel lontano 1990 per concludersi, come scrive lo stesso Vessellizza nella Postilla II pubblicata nel libro, soltanto nella primavera del 1016. Insomma, 26 anni di lavoro che diventano libro soltanto nel 2024, in un'edizione della Ronzani editore di Dueville (Vicenza), fortemente voluta da un altro Polesano, il chimico e poeta Mauro Sambi, professore all’Università di Padova

Pula
 

"Kolajna" Tina Ujevića napokon postala "Collana" u izvrsnom talijanskom prijevodu Puležana Uga Vesselizze

Metodično i skrupulozno, gotovo paroksističkim marom, dubinskim “kopanjem” i pomnim proučavanjem stila, metra i (ponekad namjerno arhaičnog) rječnika Ujevića, prijevod je započeo još daleke 1990. godine, da bi se — kako piše sam Vesselizza u Postilli II objavljenoj u knjizi — dovršio tek u proljeće 2016. Dakle, 26 godina rada koji biva ukoričen tek 2024., u izdanju izdavačke kuće Ronzani iz mjesta Duevilla kod Vicenze, izdanje koje je snažno potaknuo drugi Puležan, kemičar i pjesnik Mauro Sambi, profesor na sveučilištu u Padovi

Da bi ova web-stranica mogla pravilno funkcionirati i da bismo unaprijedili vaše korisničko iskustvo, koristimo kolačiće. Više informacija potražite u našim uvjetima korištenja.

  • Nužni kolačići omogućuju osnovne funkcionalnosti. Bez ovih kolačića, web-stranica ne može pravilno funkcionirati, a isključiti ih možete mijenjanjem postavki u svome web-pregledniku.