AMERICA OF MY DREAMS I AMERICA, MA CHI L'HA DETTO?
(VIDEO) Pjesma "Merika" istarske kantautorice Elis Lovrić dobila je svoje prepjeve na engleski i talijanski
Projekt BELEM (Boosting European Lyrics and their Entrepreneurial Monetization) potiče prevladavanje jezične barijere za glazbu koja nije na engleskom ili španjolskom jeziku. Svake godine BELEM odabire europske glazbenike čija glazba ima potencijal širi od lokalnih granica, a među devet odabranih u ovome krugu je i Elis Lovrić
2 min
Istra24
foto: Madison
Projekt BELEM (Boosting European Lyrics and their Entrepreneurial Monetization) potiče prevladavanje jezične barijere za glazbu koja nije na engleskom ili španjolskom jeziku. Svake godine BELEM odabire europske glazbenike čija glazba ima potencijal širi od lokalnih granica, a među devet odabranih u ovome krugu je i Elis Lovrić
Pjesma „Merika" istarske kantautorice Elis Lovrić, koju je prestižni glazbeni projekt BELEM prepoznao kao jednog od devet odabranih europskih izvođača čija glazba zaslužuje promociju izvan lokalnih granica, dobila je svoje prepjeve na engleski i talijanski, pjesme „America of My Dreams" i „America - ma chi l'ha detto?".
Kroz nove dvije verzije, različitih stihova, ali istoga duha, „Merika" kao da je krenula u nova dva života.
„Nove pjesme su duhovne blizanke labinjonske 'Merike'. Tekstovi se razlikuju, ali svi govore jedno - Amerika je ondje gdje pronađemo sebe, svoje ostvarenje, svoju radost, ljepotu života, tamo gdje radimo ono što volimo i što je cijenjeno i vrednovano. Tamo gdje ljudi stoje uz nas, u dobru i u zlu. To je mjesto gdje živimo po svojoj mjeri, onako kako smo oduvijek sanjali. Život dostojan čovjeka", opisala je glazbenica Elis Lovrić kako su nastale nove verzije njezine popularne pjesme.
Projekt BELEM (Boosting European Lyrics and their Entrepreneurial Monetization) potiče prevladavanje jezične barijere za glazbu koja nije na engleskom ili španjolskom jeziku. Svake godine BELEM odabire europske glazbenike čija glazba ima potencijal širi od lokalnih granica, a među devet odabranih u ovome krugu je i Elis Lovrić. Uz potporu BELEM-a, 'Merika' nije dobila samo svoje dvije nove blizanke, pjesme „America of My Dreams" i „America - ma chi l'ha detto", već će i njihovi stihovi biti prevedeni na čak – 99 jezika.
Pjesme „America of My Dreams" i „America - ma chi l'ha detto", prepjevi „Merike", dostupni su na svim relevantnim streaming servisima, a na YouTubeu se može pogledati i lyric video.
Goran Mihovilović, tajnik i sportski direktor MNK Stanoinvest futsal Pula povlači se s funkcije tajnika i napušta klub? Detalje donosimo sutra * Kao i svake subote objavit ćemo tekst na istrovenetskom dijalektu. Sutrašnji je posvećen glumici Petri Blašković i njenoj radio emisiji "Ciaciolada con la Petra" * Problemi u pulskoj Zračnoj luci. Opet. Velik broj zaposlenika dalo otkaz. Detalje otkrivamo sutra
Da rilevare che nelle varie motivazioni la giuria ha elogiato la maturità espressiva, la validità narrativa, la perizia tecnica, la creatività, la sceneggiatura, il montaggio e in particolare il buon uso del dialetto istroveneto
Da bi ova web-stranica mogla pravilno funkcionirati i da bismo unaprijedili vaše korisničko iskustvo, koristimo kolačiće. Više informacija potražite u našim uvjetima korištenja.
Nužni kolačići omogućuju osnovne funkcionalnosti. Bez ovih kolačića, web-stranica ne može pravilno funkcionirati, a isključiti ih možete mijenjanjem postavki u svome web-pregledniku.