NOVI DVOJEZIČNI GAFOVI: "Obijevast! Uređenje Trga Sv. Marrtina. Zahvališ na razumijevanju!" ZVUČI LI VAM NEOBIČNO?"
Upravo ovako bi zvučala hrvatska verzija teksta kada bi sadržavala iste greške kakve postoje u verziji na talijanskom. Iako, daleko od toga da hrvatska verzija i sama nema barem jednu interpunkcijsku grešku i jedan pogrešan padež * Grad Umag ima svoje prevoditelje, što nam je potvrdila i dogradonačelnica Floriana Bassanese Radin