Na Trgu labinskih rudara 400 mališana oživjelo duh zajedništva i tradicije
Trg je ponovno postao pozornica veselja, ritma i mladenačke energije – baš kao nekada
Trg je ponovno postao pozornica veselja, ritma i mladenačke energije – baš kao nekada
Za kemiju između mene i Transhistria ensemblea ključna je zajednička sposobnost potpunog pripadanja glazbi u trenutku izvedbe, koja onda generira tu "sferu" komunikacije koja nas obavija i u kojoj kao da ansambl postoji kao jedan entitet * Tata je prisutan stalno, on je dio mene i mog načina postojanja. I na novom albumu su dvije skladbe pisane za njega * Pretpremijera je u pazinskom Spomen domu 13. veljače, a premijera dan kasnije u pulskom INK-u
Smatram da je to svakako pozitivno, u gradu će biti više ljudi, živosti, posla, a uvečer neće biti pustih ulica. Vjerujem da će ubrzo biti i turista koji će doznati, da Pula živi puno prije službenih blagdana, tako da to vidim kao svojevrsni produžetak postsezone, kazao je Radovan Zelić
Ples furlana u Istri je prvi put eksplicitno spomenut 1845. godine. U Istri se tako razlikuju vodnjanska furlana (furlana dignanese) strukturirana na melodiji villote koju prate violina, violončelo (leron) i uobičajeno iako neobavezno pjevanje te galižanska furlana (furlana gallesanese) u pratnji mijeha (pive) i defa (simbolo) * Obje furlane baština su autohtone vodnjanske i galižanske talijanske zajednice, danas ih najčešće izvode folklorne skupine Zajednica Talijana Vodnjana i Galižane
Oni koji žive od sezone, neka se pitaju ima li turista. Mi ovako radimo već 32 godine i nikada se nismo opterećivali kakva će biti sezona. Ovo je obiteljski posao i držimo do naših gostiju, nismo dizali cijene, ljudi se čude, ali kava je kod nas jedan euro, veliki macchiato 1,40 eura, mineralna voda 1,50 i velika bira 2,5 eura, veli vlasnik konobe Danijela Dalibor Britvić
Došli smo do točke kada se na svim poljima turizma pogoduje turistima i onima koji imaju direktnu korist od toga. Ako je turistima naša stara plaža dobra ovako izravnata sa šljunkom, oni će im to priuštiti i napraviti. Potpuno su nestale škrape i stijene, poručuje Škoko. A, što se novog pročistača tiče, vjerovat će kad ga bude vidio. Obećavali su ga svi, veli, da bi na kraju ispust s obećanih 1.200 metara spao na 300. "Tako kratkom pročistaču možemo zahvaliti što u lučici ima riba i kalamara jer je more zahvaljujući tome bogato hranom iz fekalija", dodaje
Emisija Draga nam je Istra prvi je puta emitirana prije 30 godina. Dosad su je vodili i uređivali: Branko Pernić, Miloš Pernić, Eliana Batagelj, Marina Mejak i Emil Daus. Zvjezdan Jurcola pak, kroz cijelu godinu, obilazi smotre i susrete narodnog stvaralaštva, tonski ih bilježi i snima. Zahvaljujući tome Radio Istra danas ima poprilično bogat arhiv sa čak 1.000 sati materijala
Film prati kronološki povijesni slijed ribarske i maritimne baštine područja Istočne Istre * Na filmu gostuju povjesničari, poznavaoci tog dijela povijesti, ali i ribari koji se još uvijek bave tom djelatnosti. Picolo, Sabljo i Paliska, svaki na svoj način pričaju o njihovom radu, počecima ulaska u svijet ribarstva, ali i o prognozama za budućnost ove djelatnosti. Film obiluje nestvarno lijepim kadrovima
Tim stručnjaka uljare pod geslom; i ovega lita prerada z'nami je extra, spremno će vas dočekati u petak 6. listopada (od 14 do 20h) kada Uljara Vodnjan otvara svoja vrata novoj sezoni prerade maslina
Bivše poljoprivredno zemljište pretvoreno je u građevinsko, Istrijan- posrednik je kupio tih 2500 kvadratnih metara i sad je našao Investitora. Nestankom poljoprivrednog zemljišta nestao je i smisao suhozida. Gospodin mi kaže da će ga sam srušiti i s tim činom prekinut će odnos sa pretcima, a kamen zbrinuti negdje u vrtu
U sklopu programa večeras će se predstaviti svirači na istarskim narodnim instrumentima, plesači KUD-a “Uljanik“ te gosti Društvo perojskih Crnogoraca „Peroj 1657“.
Festival traje još danas, a pošto se Bale nalaze na točno pola puta između Sjevernog pola i Ekvatora, dakle podjednako blizu onima "gore" i "dolje", toplo vam preporučujemo odlazak na ovaj jedinstveni događaj
2500 sudionika, 50 jačača, bogatstvo pjesme, plesa, narodnih nošnji, običaja poput slavonskog kandžijanja, hrvatski ovčari, đakovački i drugi lipicanci, djeca, kuburaši, četveropreg i dvopreg Državne ergele Đakovo, Puhački orkestar DVD-a Đakovo, mažoretkinje i drugi – svi oni činili su dvosatni niz đakovačkog vezovskog mimohoda od Malog do Strossmayerovog parka, preko korza i Strossmayerovog trga sve do ispred katedrale sv. Petra
"Pinca mora biti mekana i lagana jer ćete tada znati da je ispala dobro. Potrebno je vremena i strpljenja * Svake godine pince nosim na blagoslov na misu za Veliku subotu. Nakon mise ih ponudim vjernicima
Darovani konfeti, uvezeni u prigodne buketiće, s tilom i pokojim plastičnim cvjetićem te natpisom vjenčanog para, gosti bi kao dar s vjenčanja nosili kućama. Čuvali bi ih u vitrinama, a 70-tih i 80-tih znalo se na policama nakupiti i na desetke ovakvih buketa. Tijekom godina mnogi su se svojih zaliha konfeta riješili pa oni ostaju samo kao sjećanje u memoriji 'starijih' * Na njih je, na nedavnom znanstvenom skupu "Crtice iz povijesti Kanfanarštine" podsjetila Nives Tomišić, autorica rada "Narodni običaji, opačine i spačke, praznovjerja"
Da bi ova web-stranica mogla pravilno funkcionirati i da bismo unaprijedili vaše korisničko iskustvo, koristimo kolačiće. Više informacija potražite u našim uvjetima korištenja.
Nužni kolačići omogućuju osnovne funkcionalnosti. Bez ovih kolačića, web-stranica ne može pravilno funkcionirati, a isključiti ih možete mijenjanjem postavki u svome web-pregledniku.
Analitički kolačići pomažu nam unaprijediti web-stranicu prikupljanjem i analizom podataka o njezinu korištenju.
Marketinške kolačiće koristimo radi povećanja relevantnosti oglasa koje primate.